テレビが壊れたので修理に持って行かなければならなかった。
英語の訳
- My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
英語の訳
- I can't go out today as I've been asked to watch the house.
- I can't go out today as I've been told to house sit.
これからは、自分のことは自分でやらなければいけませんよ。
英語の訳
- From now on, you'll have to take care of yourself.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
英語の訳
- If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
英語の訳
- She needs another DPT shot.
われわれはできるだけ早く悪い習慣をやめなければならない。
英語の訳
- We must put an end to a bad habit as soon as possible.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
英語の訳
- It's raining hard and yet I must go.
雨が降ったので私たちは会合を延期しなければならなかった。
英語の訳
- The rain compelled us to put off the gathering.
- We had to postpone the gathering because of rain.
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
英語の訳
- We must feel our way carefully in the dark.
好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。
英語の訳
- Whether you like it or not, you'll have to do it.
- Like it or not, you have to do it.
困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
英語の訳
- Whether it may be hard or not, I must do it.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
英語の訳
- We must develop the renewable energy sources.
- We must develop renewable energy sources.
私は急いでいたので、タクシーに乗らなければならなかった。
英語の訳
- As I was in a hurry, I had to take a taxi.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
英語の訳
- I have a lot of work to finish up before the end of the week.
- I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
英語の訳
- I have a lot of work to finish up before the end of the week.
- I have lots of work to clear up by the weekend.
- I have a lot of work to clear up by the weekend.
時間がなかったので昼食を急いでとらなければならなかった。
英語の訳
- I had so little time that I had to eat lunch in a hurry.
時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。
英語の訳
- We ran out of time and had to cut short the interview.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
英語の訳
- We must hand in a history paper by next Saturday.
心を入れ換えて、できるだけ熱心に勉強しなければならない。
英語の訳
- You must turn over a new leaf and work as hard as possible.
だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。
英語の訳
- You must make an effort to get along with everyone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ連絡をとれないですよ。
英語の訳
- He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
英語の訳
- I must get this work finished by next Tuesday.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
英語の訳
- Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
英語の訳
- You have to put off your departure for England till next week.
エレベーターが故障しているので階段を使わなければならない。
英語の訳
- We have to use the stairs because the elevator is out of order.