YOMI読みの道

例文

でさえを含む例文一覧

でさえを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全2,408件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でさえ
前の25件27 / 97次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。

英語の訳

  • She cried that she was coming.
出典: Tatoeba文番号 93665
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。

英語の訳

  • She greeted Mr Kato with a smile.
  • She greeted Mr. Kato with a smile.
出典: Tatoeba文番号 90878
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋を出る前に明かりを消して下さい。

英語の訳

  • Please turn out the light before leaving the room.
  • Please turn off the light before leaving the room.
出典: Tatoeba文番号 84113
TatoebaCC BY 2.0 FR

風が強くなりさえしなければいいですよ!

英語の訳

  • It's OK as long as it doesn't get windy.
  • OK, as long as it doesn't get windy.
出典: Tatoeba文番号 84053
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は1本の紐で3本の鉛筆を結わえた。

英語の訳

  • Mother tied up three pencils with a piece of string.
出典: Tatoeba文番号 83097
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の朝迎えに来るのを忘れないでね。

英語の訳

  • Don't forget to pick me up tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 80514
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は9回までシャットアウトに抑えた。

英語の訳

  • He had a shutout until the ninth inning.
出典: Tatoeba文番号 75786
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。

英語の訳

  • He swept his brush across the canvas.
出典: Tatoeba文番号 75780
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

なんとかそこで支えよ。入市を許すな。

英語の訳

  • Hold them there! Don't let them into the city!
出典: Tatoeba文番号 74105
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

できるだけ小さな声で。子供が寝てるの。

英語の訳

  • Talk as quietly as you can. The kids are sleeping.
  • Talk as quietly as you can. The kids are asleep.
  • Please speak as quietly as possible. The kids are asleep.
出典: Tatoeba文番号 12868823
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

二つのうち、いずれかを選んでください。

英語の訳

  • Pick one of the two.
出典: Tatoeba文番号 12593273
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

氷の上で滑らないように注意しなさいね。

英語の訳

  • Be careful not to slip on the ice.
出典: Tatoeba文番号 11990850
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

3週間前、ボストンでこれを買ったんだ。

英語の訳

  • I bought this in Boston three weeks ago.
  • I bought this three weeks ago in Boston.
出典: Tatoeba文番号 11644977
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本ね、駅前の本屋さんで買ったのよ。

英語の訳

  • I bought this book at the bookstore in front of the station.
  • I bought this book at the bookshop in front of the station.
出典: Tatoeba文番号 11505874
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前は何でもかんでも大げさに言うよな。

英語の訳

  • You exaggerate everything.
出典: Tatoeba文番号 11352060
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お父さんの前では何も言えなかったんだ。

英語の訳

  • I could say nothing in my dad's presence.
出典: Tatoeba文番号 11181199
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

嫌なことは忘れよう!蒸し返されるまでは。

英語の訳

  • Let's forget about bad things! Well, at least until we're reminded of them.
出典: Tatoeba文番号 11175753
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の父さん、よくテレビの前で寝てるよ。

英語の訳

  • My father often falls asleep in front of the TV.
出典: Tatoeba文番号 11138227
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「はい」か「いいえ」でお答えください。

英語の訳

  • Please answer yes or no.
出典: Tatoeba文番号 11047987
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

公園では子どもから目を離さないように。

英語の訳

  • Keep an eye on your child in the park.
出典: Tatoeba文番号 11021586
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電線は電力を伝えるために使用されます。

英語の訳

  • Wires are used to convey electricity.
出典: Tatoeba文番号 10689753
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日は朝ごはんを食べずに家を出たんだ。

英語の訳

  • I left home without having breakfast yesterday.
出典: Tatoeba文番号 10320846
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

借りたお金は返さなきゃいけないでしょ。

英語の訳

  • You must repay your debts.
出典: Tatoeba文番号 10192785
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大声で叫び過ぎて、声がかすれてるんだ。

英語の訳

  • I'm hoarse from yelling so much.
出典: Tatoeba文番号 10109173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな大きな声で話さないでちょうだい。

英語の訳

  • Don't talk so loud.
出典: Tatoeba文番号 10039222