YOMI読みの道

例文

でさえを含む例文一覧

でさえを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全2,408件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でさえ
前の25件21 / 97次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かける前にガスを必ず消しなさい。

英語の訳

  • Be sure to turn off the gas before you go out.
出典: Tatoeba文番号 147799
TatoebaCC BY 2.0 FR

出かける前に火の後始末をしなさい。

英語の訳

  • Be sure to put out the fire before you leave.
出典: Tatoeba文番号 147791
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出迎えにきてくださってありがとう。

英語の訳

  • Thank you for coming to meet me.
出典: Tatoeba文番号 147755
TatoebaCC BY 2.0 FR

出発する前に私に電話をかけなさい。

英語の訳

  • Call me before you leave.
出典: Tatoeba文番号 147704
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

小鳥たちが森の中でさえずっていた。

英語の訳

  • The birds were singing in the forest.
出典: Tatoeba文番号 146917
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

新型は小売価格3万円で販売される。

英語の訳

  • The new model will retail for 30,000 yen.
出典: Tatoeba文番号 145285
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

先生でさえその問題は解けなかった。

英語の訳

  • Even the teacher could not solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 141762
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

前髪は短く切りすぎないでください。

英語の訳

  • Don't cut it too short in the front.
出典: Tatoeba文番号 140936
TatoebaCC BY 2.0 FR

大草原では草以外何も見えなかった。

英語の訳

  • Nothing but grass was to be seen in the prairie.
出典: Tatoeba文番号 137414
TatoebaCC BY 2.0 FR

知事の演説がその雑誌で発表された。

英語の訳

  • The governor's speech was published in the magazine.
出典: Tatoeba文番号 127063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

朝食の前に散歩するのはどうですか。

英語の訳

  • How about taking a walk before breakfast?
出典: Tatoeba文番号 126205
TatoebaCC BY 2.0 FR

長いわずらいで彼は借金をこさえた。

英語の訳

  • His long sickness ran him into debt.
出典: Tatoeba文番号 125989
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

電話に出られるように家にいなさい。

英語の訳

  • Stay home so that you can answer the phone.
  • Stay home so you can answer the phone
出典: Tatoeba文番号 124706
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

東京で何をしたか、教えてください。

英語の訳

  • Tell me what you did in Tokyo.
  • Please tell me what you did in Tokyo.
  • Please tell us what you did in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 124269
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼との交際で得るところが多かった。

英語の訳

  • I benefited much from my association with him.
出典: Tatoeba文番号 119250
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。

英語の訳

  • He cried out, "Help me."
出典: Tatoeba文番号 115343
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は2、3分歩いたら動物園に出た。

英語の訳

  • A few minutes' walk brought him to the zoo.
出典: Tatoeba文番号 115198
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はさよならも言わずその家を出た。

英語の訳

  • He left the house without so much as saying goodbye.
  • He left the house without even saying goodbye.
出典: Tatoeba文番号 113633
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はたくさんの人々の前で演説した。

英語の訳

  • He made a speech in front of many people.
出典: Tatoeba文番号 112061
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は興奮を抑える事ができなかった。

英語の訳

  • He couldn't restrain his excitement.
出典: Tatoeba文番号 108307
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。

英語の訳

  • He shouted to us to come.
出典: Tatoeba文番号 106310
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手で目から日差しをさえぎった。

英語の訳

  • He used his hand to screen the sunlight from his eyes.
出典: Tatoeba文番号 104503
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は怒りを抑える事ができなかった。

英語の訳

  • He couldn't check his anger.
出典: Tatoeba文番号 101807
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの名前はすでに署名されていた。

英語の訳

  • Their names have already been signed.
出典: Tatoeba文番号 98397
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまさに家をでようとしていた。

英語の訳

  • She was about to leave the house.
出典: Tatoeba文番号 91505