使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
であろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。
英語の訳
その模様の色は実に平凡なものである。
英語の訳
ところでこの件は注意する必要がある。
英語の訳
もちろん、両者はある点では似ている。
英語の訳
危険があるので冒険がおもしろいのだ。
英語の訳
喜んであなたの代わりに行きましょう。
英語の訳
言語がなければ、思想はないであろう。
英語の訳
言葉がなければ、思想はないであろう。
英語の訳
後ろ足で砂をかけるようなことをした。
英語の訳
私の推測ではまもなく雨が降るだろう。
英語の訳
心理学は心を科学研究する学問である。
英語の訳
新しい高速道路でドライブを楽しんだ。
英語の訳
赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。
英語の訳
彼なら何をしても誉められるであろう。
英語の訳
彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。
英語の訳
彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
英語の訳
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
英語の訳
病人である事はどういう感じだろうか。
英語の訳
幅広い選択の余地があったであろうに。
英語の訳
目下のところこれで間に合うでしょう。
英語の訳
労働者階級には敬意を払うべきである。
英語の訳
廊下の突き当たりで火事が起きました。
英語の訳
老年は死に取り巻かれている島である。
英語の訳
論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
英語の訳
子どもの頃、あの公園でよく遊んでたな。
英語の訳