YOMI読みの道

例文

であろうを含む例文一覧

であろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全1,324件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件であろう
前の25件9 / 53次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物音で赤ん坊は目を覚ますだろう。

英語の訳

  • The noise will wake the baby up.
出典: Tatoeba文番号 206911
TatoebaCC BY 2.0 FR

その模様の色は実に平凡なものである。

英語の訳

  • The colors of the pattern are very ordinary.
出典: Tatoeba文番号 206565
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところでこの件は注意する必要がある。

英語の訳

  • This case requires watching, by the way.
出典: Tatoeba文番号 200843
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん、両者はある点では似ている。

英語の訳

  • Of course they resemble each other in some ways.
出典: Tatoeba文番号 193381
TatoebaCC BY 2.0 FR

危険があるので冒険がおもしろいのだ。

英語の訳

  • Dangers give relish to an adventure.
  • Danger gives relish to adventure.
出典: Tatoeba文番号 183585
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

喜んであなたの代わりに行きましょう。

英語の訳

  • I'd be glad to go in your place.
出典: Tatoeba文番号 183553
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語がなければ、思想はないであろう。

英語の訳

  • But for language, there would be no thought.
出典: Tatoeba文番号 174739
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉がなければ、思想はないであろう。

英語の訳

  • But for language, there would be no thought.
出典: Tatoeba文番号 174716
TatoebaCC BY 2.0 FR

後ろ足で砂をかけるようなことをした。

英語の訳

  • He raised his heel against me.
出典: Tatoeba文番号 174298
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の推測ではまもなく雨が降るだろう。

英語の訳

  • My guess is that it will rain soon.
  • My guess is that it'll rain soon.
出典: Tatoeba文番号 163239
TatoebaCC BY 2.0 FR

心理学は心を科学研究する学問である。

英語の訳

  • Psychology is the scientific study of the mind.
出典: Tatoeba文番号 145521
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい高速道路でドライブを楽しんだ。

英語の訳

  • We enjoyed driving along the new expressway.
出典: Tatoeba文番号 145414
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊は猫の尾でおもしろく遊んでた。

英語の訳

  • The baby was amusing itself with the cat's tail.
出典: Tatoeba文番号 142166
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼なら何をしても誉められるであろう。

英語の訳

  • No matter what he may do, he will be praised.
出典: Tatoeba文番号 119138
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。

英語の訳

  • He will fall ill sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 102203
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。

英語の訳

  • She'll be glad to see you, won't she?
出典: Tatoeba文番号 93448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。

英語の訳

  • She will love her husband for good.
  • She'll love her husband forever.
出典: Tatoeba文番号 86930
TatoebaCC BY 2.0 FR

病人である事はどういう感じだろうか。

英語の訳

  • What does it feel like to be a patient?
出典: Tatoeba文番号 85240
TatoebaCC BY 2.0 FR

幅広い選択の余地があったであろうに。

英語の訳

  • We would have a wide range of alternatives.
出典: Tatoeba文番号 83894
TatoebaCC BY 2.0 FR

目下のところこれで間に合うでしょう。

英語の訳

  • This will do for the time being.
出典: Tatoeba文番号 79920
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労働者階級には敬意を払うべきである。

英語の訳

  • Respect is due to the proletariat.
出典: Tatoeba文番号 77362
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

廊下の突き当たりで火事が起きました。

英語の訳

  • There's a fire down the hall.
出典: Tatoeba文番号 77345
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老年は死に取り巻かれている島である。

英語の訳

  • Old age is an island surrounded by death.
出典: Tatoeba文番号 77258
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

論文はゆっくり仕上げてはどうですか。

英語の訳

  • Why don't you take your time in finishing your paper?
出典: Tatoeba文番号 77221
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子どもの頃、あの公園でよく遊んでたな。

英語の訳

  • When I was a child, I used to play in that park.
  • When I was a kid, I often played in that park.
  • I used to play in that park when I was a kid.
出典: Tatoeba文番号 11306892