使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
であろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
費用は1万円では上がらないだろう。
英語の訳
平和と安全を誰が望まないであろう。
英語の訳
嵐の後、道路は倒れた木で塞がれた。
英語の訳
老人は丈夫であることが大切である。
英語の訳
危うく、森で迷子になるところだった。
英語の訳
今日の授業で面白い質問があったんだ。
英語の訳
できただろうけど、あえてしなかった。
英語の訳
小さい頃、腕を折ったことがあります。
英語の訳
子供の頃、よくあの公園で遊んでたよ。
英語の訳
トムは何であんなことやったんだろう。
英語の訳
血って、なんで金属の味がするんだろう?
英語の訳
月までどれくらいの距離があるんだろう?
英語の訳
カーテンを開けてもよろしいでしょうか?
英語の訳
ヘレン・ケラーは盲人で、聾唖者です。
英語の訳
それでは、明日の朝9時ごろ伺います。
英語の訳
1滴の毒は160人を殺すのに十分である。
英語の訳
明日は月曜なので健が多分来るだろう。
英語の訳
すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
英語の訳
そこの乞食が泥棒である事がわかった。
英語の訳
その計画は世論の圧力で中止になった。
英語の訳
その子は危うく溺れるところであった。
英語の訳
その昔ある村にある老人が住んでいた。
英語の訳
その船は嵐のため出港できないだろう。
英語の訳
その船は嵐のため出航できないだろう。
英語の訳
その大統領は、若い頃農園主であった。
英語の訳