YOMI読みの道

例文

であろうを含む例文一覧

であろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全1,324件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件であろう
前の25件6 / 53次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は危うく溺死するところだった。

英語の訳

  • He was almost drowned.
出典: Tatoeba文番号 108678
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい仕事で成功するだろう。

英語の訳

  • I'm sure he will make good in the new job.
出典: Tatoeba文番号 103808
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は中庸を心得たじんぶつである。

英語の訳

  • He is man of moderate views.
出典: Tatoeba文番号 102151
TatoebaCC BY 2.0 FR

風雨をもろともせず駅まで歩いた。

英語の訳

  • We braved the elements to walk to the station.
出典: Tatoeba文番号 83997
TatoebaCC BY 2.0 FR

壁は内側が白くて外側は緑である。

英語の訳

  • The wall is white within and green without.
出典: Tatoeba文番号 83445
TatoebaCC BY 2.0 FR

暴君の心は哀れみの情で和らいだ。

英語の訳

  • The tyrant's heart melted with compassion.
出典: Tatoeba文番号 82518
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日お伺いしてもよろしいですか。

英語の訳

  • Do you mind if I call on you tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 80619
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日は雨天ではなかろうかと思う。

英語の訳

  • I'm afraid it will be rainy tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80447
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日我々は敵軍に出くわすだろう。

英語の訳

  • Tomorrow we will encounter the enemy.
出典: Tatoeba文番号 80322
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人は過去を振り返りがちである。

英語の訳

  • Old people are inclined to look back on the past.
出典: Tatoeba文番号 77279
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私ったら何であんなことしたんだろう?

英語の訳

  • Why did I do that?
出典: Tatoeba文番号 9241108
TatoebaryuwryyyCC BY 2.0 FR

これは理論の根幹となる数式である。

英語の訳

  • This formula is the basis of the theory.
出典: Tatoeba文番号 8224983
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

いろいろ悩みがおありのようですね。

英語の訳

  • You've got a lot of problems, don't you?
出典: Tatoeba文番号 3357832
Tatoebaaka_ajCC BY 2.0 FR

私はあの木の後ろで影の動きを見た。

英語の訳

  • I saw a shadow move behind that tree!
出典: Tatoeba文番号 1683132
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの信号の手前で降ろしてください。

英語の訳

  • Please let me off on this side of that traffic light.
出典: Tatoeba文番号 230827
TatoebaCC BY 2.0 FR

きわどいところで終電に間に合った。

英語の訳

  • I was just in time for the last train.
出典: Tatoeba文番号 225734
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことで彼は痛い目にあうだろう。

英語の訳

  • This will give him something to cry about.
出典: Tatoeba文番号 223786
TatoebaCC BY 2.0 FR

この暑さでは草は茶色になるだろう。

英語の訳

  • This heat will turn the grass brown.
出典: Tatoeba文番号 221219
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その町は古い城があるので有名です。

英語の訳

  • The town is famous for its old castle.
出典: Tatoeba文番号 207793
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店では、台所用品を扱っている。

英語の訳

  • At this shop, they deal in kitchen utensils.
出典: Tatoeba文番号 207664
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは老人を尊敬すべきである。

英語の訳

  • We should respect the old.
出典: Tatoeba文番号 191586
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨のあと、道路に水溜まりができた。

英語の訳

  • After the rain, there were puddles on the street.
出典: Tatoeba文番号 189610
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏の通学服は白と青のチェックです。

英語の訳

  • My summer school dress is blue and white checkered.
出典: Tatoeba文番号 187219
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

学生のころの事が頭に浮かんでくる。

英語の訳

  • Memories of my college days come to my mind.
出典: Tatoeba文番号 184281
TatoebaCC BY 2.0 FR

誤りを訂正するほうが賢明であろう。

英語の訳

  • You would do well to correct your mistakes.
出典: Tatoeba文番号 174217