使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
であろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
風呂のあと、傷が膿んできました。
英語の訳
あの女の子は内気どころではない。
英語の訳
あの少年の名前は和田慎太郎です。
英語の訳
あの店では台所用品を商っている。
英語の訳
ある村に一人の老人が住んでいた。
英語の訳
その事故はある十字路で起こった。
英語の訳
まあ当分はそれで間に合うだろう。
英語の訳
一方は赤で、また一方は白である。
英語の訳
近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
英語の訳
月の重力は地球の6分の1である。
英語の訳
高速道路では多数の衝突があった。
英語の訳
今ちょうど歩いているところです。
英語の訳
細かいところは後で決めましょう。
英語の訳
子供たちは家の後ろで遊んでいる。
英語の訳
私はここに六十年余り住んでいる。
英語の訳
私はすぐに君に追いつくであろう。
英語の訳
私は若い頃から運動が好きである。
英語の訳
質より量の方がむしろ重要である。
英語の訳
首相はおそらく辞任するであろう。
英語の訳
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
英語の訳
谷は赤や黄色の葉で色づいていた。
英語の訳
男の子は妹を見下ろしがちである。
英語の訳
地球は月の約6倍の大きさである。
英語の訳
討論での重点は失業問題であった。
英語の訳
彼はあなたの成功を喜んでいます。
英語の訳