YOMI読みの道

例文

であろうを含む例文一覧

であろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,324件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件であろう
前の25件20 / 53次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。

英語の訳

  • Can a child of her age distinguish good from bad?
出典: Tatoeba文番号 94096
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。

英語の訳

  • She will be able to answer your question.
出典: Tatoeba文番号 93436
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。

英語の訳

  • She was aware of the danger of the frozen road.
出典: Tatoeba文番号 87729
TatoebaCC BY 2.0 FR

不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。

英語の訳

  • Thoughtless speech may give rise to great mischief.
出典: Tatoeba文番号 85033
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。

英語の訳

  • We were only just in time for the last train.
出典: Tatoeba文番号 82347
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。

英語の訳

  • About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 80560
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日の今ごろはロンドン見物をしているでしょう。

英語の訳

  • We'll be doing the sights of London about this time tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80555
TatoebaCC BY 2.0 FR

卵の形が「ゼロ」(0)の形に似ているからであろう。

英語の訳

  • The shape of an egg is like the shape of a naught (0).
出典: Tatoeba文番号 78501
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

利口な学生であればそのような事はしないだろう。

英語の訳

  • A clever student would not do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 78391
TatoebaCC BY 2.0 FR

労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。

英語の訳

  • In labor negotiation union leaders play an important role.
出典: Tatoeba文番号 77382
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

なんでいつも私ばかり、こんな目に遭うのだろうか。

英語の訳

  • Why is it always me who gets the short end of the stick like this?
  • Why does this kind of thing always happen to me?
出典: Tatoeba文番号 13060911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まさかこんなところでお会いするとは、奇遇ですね。

英語の訳

  • Fancy seeing you here.
  • It really is such a coincidence that we would meet here of all places.
  • What a coincidence to meet you in a place like this.
出典: Tatoeba文番号 11695241
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人の人生に、いい影響を与えることができるだろうか?

英語の訳

  • Will I ever make an impact in someone else's life?
出典: Tatoeba文番号 11170979
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

わたしは子どものころ、よくあの公園で遊びました。

英語の訳

  • When I was a kid, I used to often play in that park.
出典: Tatoeba文番号 10899784
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

6月の修学旅行で、雨が降らない方がおかしいよね。

英語の訳

  • It would be strange if it didn't rain on our field trip in June.
出典: Tatoeba文番号 1629222
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。

英語の訳

  • He countered their proposal with a surprising suggestion.
出典: Tatoeba文番号 942211
TatoebaCC BY 2.0 FR

あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。

英語の訳

  • By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.
出典: Tatoeba文番号 234454
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。

英語の訳

  • I'm really pleased at the news of your marriage.
出典: Tatoeba文番号 233361
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそうすることでずっと手間が省けるだろう。

英語の訳

  • You would be saved a great deal of trouble.
出典: Tatoeba文番号 232641
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどのようにしてこの結論に達したのですか。

英語の訳

  • What led you to this conclusion?
出典: Tatoeba文番号 232462
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。

英語の訳

  • A wide leather belt would look good with that dress.
出典: Tatoeba文番号 231289
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの丘の上には、かつて大きな城があったものです。

英語の訳

  • There used to be a great castle on that hill.
出典: Tatoeba文番号 231096
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。

英語の訳

  • That store sells many things besides furniture.
出典: Tatoeba文番号 230555
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。

英語の訳

  • How lucky I am to meet you here!
出典: Tatoeba文番号 224567
TatoebaCC BY 2.0 FR

サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。

英語の訳

  • Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
出典: Tatoeba文番号 216889