使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
であろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。
英語の訳
彼が正直であることを決して疑わないだろう。
英語の訳
彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。
英語の訳
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
英語の訳
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
英語の訳
彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。
英語の訳
彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
英語の訳
彼女の目の青さが浅黒い肌に浮き出て見える。
英語の訳
彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。
英語の訳
そればかりの年金では老後の生活が不安です。
英語の訳
なんで人は争いを繰り返してしまうのだろうか。
英語の訳
スーパーは、朝の9時から夕方の6時までです。
英語の訳
私は子どものころ、よくあの公園で遊びました。
英語の訳
高齢の男性は危うく車にひかれるところでした。
英語の訳
私たちはあなたの申し出を喜んで受け入れます。
英語の訳
家から遠くないところにあるのは軍の病院です。
英語の訳
うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。
英語の訳
あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
英語の訳
あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
英語の訳
あの人は私たちの新しい先生ではないだろうか。
英語の訳
あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
英語の訳
慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。
英語の訳
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
英語の訳
いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
英語の訳
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
英語の訳