YOMI読みの道

例文

であれを含む例文一覧

であれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全6,637件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件であれ
前の25件22 / 266次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

恐怖で彼の足が震えていた。

英語の訳

  • His legs were trembling from fear.
出典: Tatoeba文番号 180376
TatoebaCC BY 2.0 FR

金があればなんでも買える。

英語の訳

  • Money enables you to buy anything.
出典: Tatoeba文番号 179778
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は誰かとここで出会うの。

英語の訳

  • Are you meeting someone here?
出典: Tatoeba文番号 177061
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

後でまた彼に電話をします。

英語の訳

  • I'll call him back later.
出典: Tatoeba文番号 174349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

後で私に連絡してください。

英語の訳

  • Please contact me later.
出典: Tatoeba文番号 174341
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のところこれで間に合う。

英語の訳

  • This will do for the time being.
出典: Tatoeba文番号 172737
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今朝車中で偶然彼に会った。

英語の訳

  • I met him by chance on the train this morning.
  • I met him by chance in the train this morning.
出典: Tatoeba文番号 172222
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩彼の家出集まりがある。

英語の訳

  • We will have a meeting at his house this evening.
出典: Tatoeba文番号 171201
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日駅で偶然彼にであった。

英語の訳

  • Yesterday I ran across him at the station.
出典: Tatoeba文番号 169924
TatoebaCC BY 2.0 FR

市場は外国製品であふれた。

英語の訳

  • The market was flooded with foreign goods.
出典: Tatoeba文番号 168353
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は偶然空港で彼に会った。

英語の訳

  • It chanced that I met him at the airport.
出典: Tatoeba文番号 157517
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時おり学校で彼に会う。

英語の訳

  • I meet him at school now and then.
出典: Tatoeba文番号 156422
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時々クラブで彼に会う。

英語の訳

  • I meet him at the club from time to time.
出典: Tatoeba文番号 156389
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は通りで彼の父に会った。

英語の訳

  • I met his father on the street.
出典: Tatoeba文番号 154997
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が誰であるか尋ねた。

英語の訳

  • I asked who he was.
出典: Tatoeba文番号 154421
TatoebaCC BY 2.0 FR

自己の方針をあくまで守れ。

英語の訳

  • Keep to your own line.
出典: Tatoeba文番号 150133
TatoebaCC BY 2.0 FR

小舟は荒波で激しく揺れた。

英語の訳

  • The little boat bobbed on the rough sea.
出典: Tatoeba文番号 146957
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

親切心は礼儀の本質である。

英語の訳

  • Kindness is the essence of politeness.
出典: Tatoeba文番号 144782
TatoebaCC BY 2.0 FR

先日私は通りで彼にあった。

英語の訳

  • I met him on the street the other day.
出典: Tatoeba文番号 141458
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

誰でも何かしら欠点がある。

英語の訳

  • Everybody has some faults.
  • Everyone has some flaws.
出典: Tatoeba文番号 136815
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも辛いこともあったさ。

英語の訳

  • Everybody had a hard time.
出典: Tatoeba文番号 136796
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも夢精したことがある。

英語の訳

  • Everybody has wet dreams.
出典: Tatoeba文番号 136782
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰にでも得手不得手がある。

英語の訳

  • Everyone has their own strong and weak points.
出典: Tatoeba文番号 136764
TatoebaCC BY 2.0 FR

暖かい笑顔で、彼を迎えて。

英語の訳

  • Greet him with a warm smile.
出典: Tatoeba文番号 127310
TatoebaCC BY 2.0 FR

地面は雨の後で濡れている。

英語の訳

  • The ground is wet after rain.
出典: Tatoeba文番号 126822