使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
であればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は日本の生まれであれば良かったのに。
英語の訳
私は分別のある人間でなければならない。
英語の訳
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
英語の訳
赤くさえあれば、どんな花でも結構です。
英語の訳
誰もあなたの人権を奪うことはできない。
英語の訳
彼が一番愛しているのは彼女の長女です。
英語の訳
彼の会社での立場はまずくなりつつある。
英語の訳
彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。
英語の訳
彼の裁判で真実がついに明らかになった。
英語の訳
彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
英語の訳
彼はいわゆるありふれた親ばかではない。
英語の訳
彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
英語の訳
彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
英語の訳
彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。
英語の訳
忘れないで彼女に逢わなければならない。
英語の訳
料理のことであれば、誰にも負けないよ。
英語の訳
可能であれば、今夜お会いしたいのですが。
英語の訳
これはセルビアで三番目に大きい町である。
英語の訳
もうちょっとでもお金があれば買ったのに。
英語の訳
お望みであれば英語を使うことも可能です。
英語の訳
日本で安い漢字の辞書があれば、買います。
英語の訳
あとどのくらいで仕上げなければならないの?
英語の訳
あなたは急いで準備をしなければならない。
英語の訳
あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
英語の訳
これは事実であって作り話ではありません。
英語の訳