使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
であればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
できれば明日までにこの仕事やっといて。
英語の訳
明日雨が降らなければ、お出かけしよう。
英語の訳
私がいなければ、あなたは何もできない。
英語の訳
綺麗でさえあればどんな花でもいいです。
英語の訳
あなたの兄弟の中で、誰が一番年上ですか?
英語の訳
私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
英語の訳
私にお金があれば買うことができるのに。
英語の訳
何をしなければならないかは明らかです。
英語の訳
どこでもドアさえあれば・・・どらえも~ん!
英語の訳
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
英語の訳
あした裁判所で証言しなければならない。
英語の訳
あなたが早くやっていればよいことです。
英語の訳
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
英語の訳
あなたは次の駅で降りなければならない。
英語の訳
あふれんばかりの美しい陽射しであった。
英語の訳
この手紙を朝一番で出すの忘れないでね。
英語の訳
すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
英語の訳
そうでなければ、学校に間に合ったのに。
英語の訳
バスで行く時もあれば車で行く時もある。
英語の訳
もう2、3分あれば、準備ができますよ。
英語の訳
君はその件で僕に謝らなければならない。
英語の訳
言い換えれば、それは常識の問題である。
英語の訳
裁判は公明正大であることが要求される。
英語の訳
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
英語の訳
私の髪はまだ洗ったばかりで濡れていた。
英語の訳