YOMI読みの道

例文

であればを含む例文一覧

であればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,098件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件であれば
前の25件7 / 44次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

できれば明日までにこの仕事やっといて。

英語の訳

  • Do this work by tomorrow if possible.
出典: Tatoeba文番号 9961185
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

明日雨が降らなければ、お出かけしよう。

英語の訳

  • If it doesn't rain tomorrow, let's go out.
出典: Tatoeba文番号 8608687
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私がいなければ、あなたは何もできない。

英語の訳

  • Without me, you wouldn't get anything done.
出典: Tatoeba文番号 8537627
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

綺麗でさえあればどんな花でもいいです。

英語の訳

  • Any flower will do as long as it's pretty.
出典: Tatoeba文番号 6718440
TatoebaXaviertdlCC BY 2.0 FR

あなたの兄弟の中で、誰が一番年上ですか?

英語の訳

  • Which one of your siblings is the oldest?
出典: Tatoeba文番号 6289875
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。

英語の訳

  • If you need my advice, I'd be glad to give it to you.
出典: Tatoeba文番号 1585474
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私にお金があれば買うことができるのに。

英語の訳

  • If I had money, I could buy it.
出典: Tatoeba文番号 1173421
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何をしなければならないかは明らかです。

英語の訳

  • It is clear what must be done.
  • It's clear what needs to be done.
出典: Tatoeba文番号 1033710
Tatoebatomkun01CC BY 2.0 FR

どこでもドアさえあれば・・・どらえも~ん!

英語の訳

  • If only I had an "anywhere door" ...Doraemoooon!
出典: Tatoeba文番号 537047
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。

英語の訳

  • In all cases, love is perseverance.
出典: Tatoeba文番号 390080
TatoebaCC BY 2.0 FR

あした裁判所で証言しなければならない。

英語の訳

  • I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 234463
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが早くやっていればよいことです。

英語の訳

  • That you have come early is a good thing.
出典: Tatoeba文番号 233984
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。

英語の訳

  • You can get in touch with him at his home tonight.
出典: Tatoeba文番号 232040
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたは次の駅で降りなければならない。

英語の訳

  • You must get off at the next station.
出典: Tatoeba文番号 231918
TatoebaCC BY 2.0 FR

あふれんばかりの美しい陽射しであった。

英語の訳

  • The sun was shining in all its splendid beauty.
出典: Tatoeba文番号 230379
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この手紙を朝一番で出すの忘れないでね。

英語の訳

  • Don't forget to mail this letter first thing in the morning.
出典: Tatoeba文番号 221312
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。

英語の訳

  • They'll be glad if it rains soon.
出典: Tatoeba文番号 214912
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうでなければ、学校に間に合ったのに。

英語の訳

  • If I had not overslept, I would have been in time for school.
  • If I hadn't overslept, I would've been in time for school.
出典: Tatoeba文番号 213829
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

バスで行く時もあれば車で行く時もある。

英語の訳

  • Sometimes I go by bus and sometimes by car.
  • Sometimes I take the bus, and sometimes I drive.
出典: Tatoeba文番号 198195
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう2、3分あれば、準備ができますよ。

英語の訳

  • A few minutes more, and I'll be ready.
出典: Tatoeba文番号 194532
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその件で僕に謝らなければならない。

英語の訳

  • You owe me an apology for that.
出典: Tatoeba文番号 177746
TatoebaCC BY 2.0 FR

言い換えれば、それは常識の問題である。

英語の訳

  • In other words, it's a matter of common sense.
出典: Tatoeba文番号 174807
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判は公明正大であることが要求される。

英語の訳

  • Judgment requires impartiality.
出典: Tatoeba文番号 170270
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判所は彼が無罪であると判決を下した。

英語の訳

  • The court adjudged him not guilty.
出典: Tatoeba文番号 170246
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の髪はまだ洗ったばかりで濡れていた。

英語の訳

  • My hair was still wet from being washed.
出典: Tatoeba文番号 162932