YOMI読みの道

例文

であればを含む例文一覧

であればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,098件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件であれば
前の25件22 / 44次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何か要るモノや話したいことがあれば、いつでも電話して。

英語の訳

  • If you need something or want to talk, feel free to call.
出典: Tatoeba文番号 11545970
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金がないならないで、見合った生活をすればいいと思う。

英語の訳

  • No matter if you have money or not, live a life that's just right for you.
  • Even if you don't have any money, I think you should live a life that suits you.
出典: Tatoeba文番号 10321255
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は生まれたばかりの赤ちゃんを見るため、急いでいた。

英語の訳

  • She was in a hurry to see the new baby.
出典: Tatoeba文番号 9991133
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

緊急を要する処置が必要な場合、誰に連絡すればいいですか?

英語の訳

  • In case of a medical emergency, who should we contact?
出典: Tatoeba文番号 9855811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が読んだことのある中では、これが一番いい本なんだよ。

英語の訳

  • This is the best book I've ever read.
出典: Tatoeba文番号 9681824
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

マインクラフトは長年世界中から愛される定番ゲームです。

英語の訳

  • Minecraft has been a universally loved game for years.
出典: Tatoeba文番号 9595542
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。

英語の訳

  • The track club was the only place where I could be myself.
出典: Tatoeba文番号 2684890
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。

英語の訳

  • If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 935421
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

いつかお時間のあるときにでもご一瞥くだされば幸いです。

英語の訳

  • I'd be grateful if you could take a look when you've got time sometime.
出典: Tatoeba文番号 382371
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。

英語の訳

  • He would have failed in his business but that you helped him.
出典: Tatoeba文番号 234005
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは来年はイギリスへ行かなければならないでしょう。

英語の訳

  • You will have to go to England next year.
出典: Tatoeba文番号 231496
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。

英語の訳

  • The accident shows that he is careless about driving.
出典: Tatoeba文番号 209814
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。

英語の訳

  • What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.
出典: Tatoeba文番号 202022
TatoebaCC BY 2.0 FR

とにかくあなたは10時までにここに来なければなりません。

英語の訳

  • In any case, you must come here by ten.
出典: Tatoeba文番号 200468
TatoebaCC BY 2.0 FR

どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。

英語の訳

  • How long will you stay with your aunt?
出典: Tatoeba文番号 199666
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。

英語の訳

  • Were I in your position, I would do it at once.
出典: Tatoeba文番号 193660
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。

英語の訳

  • If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
出典: Tatoeba文番号 193458
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。

英語の訳

  • We would move to a bigger house if we had more money.
出典: Tatoeba文番号 193350
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。

英語の訳

  • Married people sometimes wish they were single.
出典: Tatoeba文番号 175778
TatoebaCC BY 2.0 FR

今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。

英語の訳

  • You are to finish this work by the end of this month.
出典: Tatoeba文番号 172446
TatoebaCC BY 2.0 FR

今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。

英語の訳

  • If you start now, you will get there in time.
出典: Tatoeba文番号 172339
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が彼女ほど流暢に英語を話すことができさえすればなあ。

英語の訳

  • If only I could speak English as fluently as she does!
出典: Tatoeba文番号 167458
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。

英語の訳

  • I have a lot of things that I must deal with.
出典: Tatoeba文番号 164587
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。

英語の訳

  • I have been to the place which she spoke of in her talk.
出典: Tatoeba文番号 162167
TatoebaCC BY 2.0 FR

自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。

英語の訳

  • With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.
出典: Tatoeba文番号 150084