YOMI読みの道

例文

であればを含む例文一覧

であればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全1,098件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件であれば
前の25件2 / 44次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の年齢は彼女の倍である。

英語の訳

  • He is as old again as she is.
  • He is twice as old as she is.
出典: Tatoeba文番号 116379
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の批判は場違いであった。

英語の訳

  • His criticisms were out of place.
出典: Tatoeba文番号 116325
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新商売で荒稼ぎをした。

英語の訳

  • He made a killing in his new business.
  • He made a lot of money in his new business.
出典: Tatoeba文番号 103764
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は朝から晩までよく働く。

英語の訳

  • He works a lot from morning till night.
出典: Tatoeba文番号 102117
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

できれば、トムに会いたいな。

英語の訳

  • If possible, I'd like to see Tom.
出典: Tatoeba文番号 10079863
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

自転車で来ればよかったなあ。

英語の訳

  • I should have come here by bicycle.
  • I wish I had ridden my bicycle here.
  • I should've come here by bicycle.
出典: Tatoeba文番号 3567540
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の年齢はあなたの二倍です。

英語の訳

  • I'm twice your age.
出典: Tatoeba文番号 1237528
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

雨が降らなければ出かけよう。

英語の訳

  • Let's go out unless it rains.
  • If it doesn't rain, let's go out.
出典: Tatoeba文番号 189834
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来れば明日までに帰ります。

英語の訳

  • I'll be back by tomorrow, if possible.
出典: Tatoeba文番号 147666
TatoebaCC BY 2.0 FR

通勤客はストで足を奪われた。

英語の訳

  • Commuters were deprived of their transport by the strike.
出典: Tatoeba文番号 125581
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

天気がよければ明日出かける。

英語の訳

  • If the weather is good, I'll go out tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125171
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の一生は波瀾万丈であった。

英語の訳

  • His life was full of ups and downs.
出典: Tatoeba文番号 118126
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの世で一番の幸せ者だ。

英語の訳

  • He is the happiest man on earth.
出典: Tatoeba文番号 113748
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一日中遊んでばかりいる。

英語の訳

  • He does nothing but play all day.
出典: Tatoeba文番号 109878
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼は君に会えば喜ぶでしょう。

英語の訳

  • He'll be glad to see you.
出典: Tatoeba文番号 108060
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は朝から晩まで働き続けた。

英語の訳

  • He carried on working from morning till night.
  • He worked from morning till night.
  • He continued working all day.
出典: Tatoeba文番号 102115
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は朝から晩まで農場で働く。

英語の訳

  • He works on the farm from morning till night.
出典: Tatoeba文番号 102114
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暇さえあれば、本を読んでます。

英語の訳

  • In my spare time, I enjoy reading.
  • Whenever I have free time, I read a book.
  • In my spare time, I read books.
出典: Tatoeba文番号 11682515
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前のクラスで誰が一番足が速い?

英語の訳

  • Who can run fastest in your class?
出典: Tatoeba文番号 10123507
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

できればお会いしたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to see you if possible.
出典: Tatoeba文番号 9732559
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

駅で彼とばったり出会ったんだ。

英語の訳

  • I bumped into him at the station.
出典: Tatoeba文番号 9066459
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただし雨が降らなければ、です。

英語の訳

  • If it does not rain.
出典: Tatoeba文番号 203648
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムが僕の弟であればよいのに。

英語の訳

  • I wish Tom were my younger brother.
出典: Tatoeba文番号 200202
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

急げば列車に間に合うでしょう。

英語の訳

  • Hurry, and you will catch the train.
  • If you hurry you'll be in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 182478
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が医者であればいいのになあ。

英語の訳

  • If only I were a doctor.
出典: Tatoeba文番号 167895