YOMI読みの道

例文

であればを含む例文一覧

であればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,098件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件であれば
前の25件18 / 44次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。

英語の訳

  • Your encouragement will draw her out.
出典: Tatoeba文番号 233927
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが来られれば私はとてもうれしく思うでしょう。

英語の訳

  • I'll be so glad if you can come.
  • If you could come, I'd be really happy.
出典: Tatoeba文番号 233915
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。

英語の訳

  • Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
出典: Tatoeba文番号 233444
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはもっと一生懸命勉強しさえすればいいのです。

英語の訳

  • All you have to do is study harder.
出典: Tatoeba文番号 232355
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。

英語の訳

  • Didn't you hear your name called?
出典: Tatoeba文番号 231543
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。

英語の訳

  • That bar is one of his favorite haunts.
出典: Tatoeba文番号 231282
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。

英語の訳

  • According to one legend, it gets its name from a priest.
出典: Tatoeba文番号 229816
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。

英語の訳

  • That was the most interesting novel that I had ever read.
  • That was the most interesting novel that I'd ever read.
出典: Tatoeba文番号 229706
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったん約束したのであれば、守らなければならない。

英語の訳

  • Once you have made a promise, you must keep it.
  • Once you've made a promise, you must keep it.
出典: Tatoeba文番号 228865
TatoebaCC BY 2.0 FR

お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。

英語の訳

  • The idea that money can buy everything is wrong.
出典: Tatoeba文番号 227292
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。

英語の訳

  • This is the unforgettable place where we met each other for the first time.
出典: Tatoeba文番号 224343
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。

英語の訳

  • You will save time if you adopt this new procedure.
出典: Tatoeba文番号 221038
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。

英語の訳

  • This is the most beautiful lake that I have ever seen.
出典: Tatoeba文番号 218700
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これはあなたが責任を取らなければならないことです。

英語の訳

  • This is the sort of thing you have to account for.
  • This is something you have to take responsibility for.
出典: Tatoeba文番号 218679
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。

英語の訳

  • Start at once, and you will be in time for school.
出典: Tatoeba文番号 214780
TatoebaCC BY 2.0 FR

その政策は失敗であると結論を下さなければならない。

英語の訳

  • We have to conclude that the policy is a failure.
出典: Tatoeba文番号 208698
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえばおじぎはわれわれ日本人に特有のものである。

英語の訳

  • For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese.
出典: Tatoeba文番号 203534
TatoebaCC BY 2.0 FR

たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。

英語の訳

  • The argument that smoking is injurious has become accepted.
出典: Tatoeba文番号 203418
TatoebaCC BY 2.0 FR

フルコースもあれば、サラダで軽いお食事もオーケー。

英語の訳

  • You can eat a complete meal, or just go easy with our salad bar.
出典: Tatoeba文番号 196935
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。

英語の訳

  • If I had left a little earlier, I would have caught the last train.
  • If I'd left a little earlier, I would've caught the last train.
出典: Tatoeba文番号 194085
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。

英語の訳

  • But for your help, I could not have done it.
  • Without your help, I couldn't have done it.
  • Had it not been for your help, I couldn't have done it.
出典: Tatoeba文番号 193906
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの助けがなければ、私は成功できないでしょう。

英語の訳

  • If it were not for your help, I could not succeed.
出典: Tatoeba文番号 193699
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私に翼があれば、君のところへ飛んでいくのだが。

英語の訳

  • If I had wings, I would fly to you.
出典: Tatoeba文番号 193618
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。

英語の訳

  • We must make do with what we have got.
  • We must make do with what we've got.
出典: Tatoeba文番号 186180
TatoebaCC BY 2.0 FR

勤勉でなければ、彼は新しい計画に失敗するであろう。

英語の訳

  • He might fail in his new project unless he is industrious.
出典: Tatoeba文番号 179988