使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
であればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
英語の訳
あなたはこの電話帳で彼の番号を探すことができる。
英語の訳
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
英語の訳
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
英語の訳
すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
英語の訳
すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。
英語の訳
つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。
英語の訳
どんなインプットでもいただければありがたいです。
英語の訳
ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
英語の訳
もう一度試していれば、彼は成功していたであろう。
英語の訳
もしあなたが来ることができればうれしいのですが。
英語の訳
もしあの時水がなければ、兵隊は死んでいただろう。
英語の訳
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
英語の訳
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
英語の訳
何であれ戻ってくればその人達もうれしいだろうし。
英語の訳
火曜の朝までにすべて終えなければならないのです。
英語の訳
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
英語の訳
空気がなければいきられないのは当然のことである。
英語の訳
警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
英語の訳
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
英語の訳
今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
英語の訳
今日ではコンピューターの知識があれば有利になる。
英語の訳
私が彼に従わなければならない理由があるのですか。
英語の訳
その本を明日までに読み終えなければならないんだ。
英語の訳
私はまもなくあなたに再会できればと思っています。
英語の訳