YOMI読みの道

例文

であればを含む例文一覧

であればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,098件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件であれば
前の25件11 / 44次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の新聞によれば、その市で火災があった。

英語の訳

  • According to today's paper, there was a fire in the city.
出典: Tatoeba文番号 171886
TatoebaCC BY 2.0 FR

最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。

英語の訳

  • She can get the second prize at worst.
出典: Tatoeba文番号 170768
TatoebaCC BY 2.0 FR

最大限の努力をすればあとで後悔しないから。

英語の訳

  • Give it your all, and you won't be sorry later.
出典: Tatoeba文番号 170389
TatoebaCC BY 2.0 FR

私があなたを助けることができればよいのに。

英語の訳

  • I wish I could help you.
出典: Tatoeba文番号 168069
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がその窓を開けなければならないのですか。

英語の訳

  • Must I open the window?
  • Do I have to open the window?
出典: Tatoeba文番号 167982
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関して言えば、彼の案には反対ではない。

英語の訳

  • So far as I am concerned, I am not against his plan.
出典: Tatoeba文番号 164434
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。

英語の訳

  • My room is an inviolable refuge.
出典: Tatoeba文番号 162728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は駅までずっと歩かなければならなかった。

英語の訳

  • I had to walk all the way to the station.
出典: Tatoeba文番号 158255
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は訴訟に変わるものがあればなんでもいい。

英語の訳

  • I would prefer any alternative to a lawsuit.
出典: Tatoeba文番号 155377
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は今あるもので我慢しなければならない。

英語の訳

  • We have to make the best of what we have.
出典: Tatoeba文番号 151531
TatoebaCC BY 2.0 FR

車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。

英語の訳

  • If you have a car, you can come and go at will.
出典: Tatoeba文番号 149150
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

新聞によればメキシコで地震があったそうだ。

英語の訳

  • According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
出典: Tatoeba文番号 145154
TatoebaCC BY 2.0 FR

紳士であれば、そんなことはしないでしょう。

英語の訳

  • A gentleman would not do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 144859
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間はいわば感情に左右される生き物である。

英語の訳

  • Human beings are emotional creatures, so to speak.
出典: Tatoeba文番号 144318
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。

英語の訳

  • According to the weather reports, it will snow tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125084
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。

英語の訳

  • The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
出典: Tatoeba文番号 124229
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が私たちのチームの選手であればいいのに。

英語の訳

  • I wish he were on our team.
出典: Tatoeba文番号 120293
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。

英語の訳

  • He has the illusion that he is the smartest in his class.
出典: Tatoeba文番号 113946
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は医師であるばかりではなく作家でもある。

英語の訳

  • In addition to being a doctor, he is a writer.
出典: Tatoeba文番号 110081
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は医者であるばかりではなく作家でもある。

英語の訳

  • In addition to being a doctor, he is a writer.
出典: Tatoeba文番号 110073
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。

英語の訳

  • He warned the children against playing in the street.
出典: Tatoeba文番号 106528
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。

英語の訳

  • He's adept at jumping into profitable niches.
出典: Tatoeba文番号 104155
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は当地では君を除けば友達があまりいない。

英語の訳

  • He has few friends here except you.
出典: Tatoeba文番号 101733
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼の立場が危険である事に気づいている。

英語の訳

  • He is sensible of the danger of his position.
出典: Tatoeba文番号 101172
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明日早く起きなければならないでしょう。

英語の訳

  • He will have to get up early tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 99584