使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
でありなさいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたのお姉さんは旅行に行かなかったのですね。
英語の訳
あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
英語の訳
その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
英語の訳
レントゲンの検査結果では何も問題はありません。
英語の訳
質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
英語の訳
正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
英語の訳
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
英語の訳
すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
英語の訳
この作文を書いた人は誰ですか。名前がありません。
英語の訳
ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。
英語の訳
あなたは今までに阿蘇山に登ったことがありますか。
英語の訳
あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。
英語の訳
その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。
英語の訳
終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
英語の訳
今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。
英語の訳
今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。
英語の訳
私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。
英語の訳
正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。
英語の訳
彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。
英語の訳
彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。
英語の訳
彼女は、美しいばかりでなく、心が優しく頭もよい。
英語の訳
母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。
英語の訳
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
英語の訳
何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
英語の訳
私たちの体重を支えるだけの厚さが氷にはないんです。
英語の訳