YOMI読みの道

例文

でありなさいを含む例文一覧

でありなさいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全633件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でありなさい
前の25件5 / 26次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのお姉さんは旅行に行かなかったのですね。

英語の訳

  • Your sister didn't go on a trip, did she?
出典: Tatoeba文番号 233602
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。

英語の訳

  • He is not really a friend, just an acquaintance.
出典: Tatoeba文番号 230713
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。

英語の訳

  • Don't dwell too much upon the subject.
出典: Tatoeba文番号 206512
TatoebaCC BY 2.0 FR

レントゲンの検査結果では何も問題はありません。

英語の訳

  • According to the X-ray, everything is all right.
出典: Tatoeba文番号 192314
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。

英語の訳

  • Don't hesitate to ask your teacher a question.
出典: Tatoeba文番号 149537
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直が最良の策であるという事は言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that honesty is the best policy.
出典: Tatoeba文番号 142887
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。

英語の訳

  • His composition is not perfectly free of mistakes.
出典: Tatoeba文番号 117258
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。

英語の訳

  • It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.
出典: Tatoeba文番号 75305
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この作文を書いた人は誰ですか。名前がありません。

英語の訳

  • Who is the person who wrote this essay? There is no name.
  • Who's the person who wrote this essay? There's no name.
  • Who wrote this essay? It has no name.
出典: Tatoeba文番号 10986192
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。

英語の訳

  • Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.
出典: Tatoeba文番号 1899658
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは今までに阿蘇山に登ったことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever climbed Mt. Aso?
出典: Tatoeba文番号 232062
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever climbed Mt. Fuji?
出典: Tatoeba文番号 232053
TatoebaCC BY 2.0 FR

その日は嵐で、さらに悪いことには雷が鳴っていた。

英語の訳

  • The day was stormy, and what was worse still, it was thundering.
出典: Tatoeba文番号 207326
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。

英語の訳

  • We found the failure of the experiment at the last moment.
出典: Tatoeba文番号 183707
TatoebaCC BY 2.0 FR

今、努力しなさい。さもないとあとで後悔しますよ。

英語の訳

  • Try now, or you will be sorry for it later.
出典: Tatoeba文番号 172897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今さら騒いでもどうにもならないよ。後の祭りだよ。

英語の訳

  • Yelling about it won't help now. You should have done that when it counted.
出典: Tatoeba文番号 172847
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはみな最後まであなたを支持するつもりです。

英語の訳

  • We will all stand by you to the last.
出典: Tatoeba文番号 166189
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。

英語の訳

  • As long as he is honest, any boy will do.
出典: Tatoeba文番号 142913
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は書斎に閉じこもって思い切り泣いたのである。

英語の訳

  • She confined herself to her study and wept to her heart's content.
出典: Tatoeba文番号 88731
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。

英語の訳

  • She is a lady, and ought to be treated as such.
出典: Tatoeba文番号 88726
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は、美しいばかりでなく、心が優しく頭もよい。

英語の訳

  • Besides being beautiful, she is kind and intellectual.
出典: Tatoeba文番号 87090
TatoebaCC BY 2.0 FR

母さんがあまり一生懸命に勉強するなと言うのです。

英語の訳

  • Mother tells me not to study so hard.
  • My mother tells me not to study so hard.
出典: Tatoeba文番号 83148
TatoebaCC BY 2.0 FR

零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。

英語の訳

  • Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
出典: Tatoeba文番号 77605
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。

英語の訳

  • Let me know if there is anything I can do.
  • Let me know if there's anything I can do.
出典: Tatoeba文番号 4933
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの体重を支えるだけの厚さが氷にはないんです。

英語の訳

  • The ice is not thick enough to hold our weight.
  • The ice isn't thick enough to hold our weight.
出典: Tatoeba文番号 9046250