YOMI読みの道

例文

てばを含む例文一覧

てばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全6,344件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件てば
前の25件3 / 254次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

郵便番号って、なに?

英語の訳

  • What is a postal code?
  • What is a zip code?
出典: Tatoeba文番号 11741580
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ゴミ捨て場ってどこ?

英語の訳

  • Where is the garbage area?
出典: Tatoeba文番号 11536233
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

居場所知ってるよ。

英語の訳

  • I know where she is.
出典: Tatoeba文番号 11029687
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この順番って、何順?

英語の訳

  • How should these be ordered?
  • In what order are these?
  • What's the order of these?
出典: Tatoeba文番号 9916254
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

猫じゃないってば。

英語の訳

  • I'm not a cat.
出典: Tatoeba文番号 9740662
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

暗い場所が怖くて。

英語の訳

  • I'm afraid of the dark.
出典: Tatoeba文番号 9700917
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君が運転する番だ。

英語の訳

  • It's your turn to drive.
出典: Tatoeba文番号 8733001
TatoebajaurkCC BY 2.0 FR

一晩中泣いていた。

英語の訳

  • I cried all night long.
  • I cried all night.
出典: Tatoeba文番号 5623495
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

頑張ってください。

英語の訳

  • Please do your best.
出典: Tatoeba文番号 3812373
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

元の場所に戻して。

英語の訳

  • Put it back.
出典: Tatoeba文番号 3507482
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

考えすぎだってば。

英語の訳

  • You're over-analyzing.
出典: Tatoeba文番号 3367103
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

私は縄を手放した。

英語の訳

  • I let go of the rope.
出典: Tatoeba文番号 1487118
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いい手が配られた。

英語の訳

  • I was dealt a good hand.
出典: Tatoeba文番号 229352
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

敵は橋を爆破した。

英語の訳

  • The enemy blew up the bridge.
出典: Tatoeba文番号 125312
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

電話番号を教えて。

英語の訳

  • Give me your phone number.
  • Can you give me your phone number?
出典: Tatoeba文番号 124619
TatoebaCC BY 2.0 FR

万事用意しておけ。

英語の訳

  • Have everything ready.
出典: Tatoeba文番号 81096
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

かなりばかげてるな。

英語の訳

  • That sounds pretty stupid.
出典: Tatoeba文番号 12188392
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この場所、覚えてる。

英語の訳

  • I remember this place.
出典: Tatoeba文番号 12049575
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

順番を待ってるんだ。

英語の訳

  • I'm waiting for my turn.
出典: Tatoeba文番号 12047513
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

市場は賑わっている。

英語の訳

  • The market is bustling.
出典: Tatoeba文番号 11637373
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

頑張ろうって思った。

英語の訳

  • I thought "Let's do it".
出典: Tatoeba文番号 11595069
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

小腹がすいてきたな。

英語の訳

  • I'm getting a little hungry.
出典: Tatoeba文番号 11453895
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一人で留守番してたの?

英語の訳

  • Did you stay at home alone?
出典: Tatoeba文番号 11195202
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

目玉焼きが朝の定番。

英語の訳

  • Fried eggs are a morning staple.
  • Fried eggs, sunny-side up, are a morning staple.
出典: Tatoeba文番号 11056535
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今、晩ご飯食べてる。

英語の訳

  • I'm eating dinner now.
  • We're eating dinner now.
  • Right now, I'm eating dinner.
出典: Tatoeba文番号 11015489