YOMI読みの道

例文

てばを含む例文一覧

てばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全6,344件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件てば
前の25件23 / 254次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は、商売が繁盛している。

英語の訳

  • We have very good business.
出典: Tatoeba文番号 151900
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は万事うまくいっている。

英語の訳

  • Everything is well with us.
出典: Tatoeba文番号 151271
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問があれば手を挙げなさい。

英語の訳

  • Raise your hand if you have a question.
出典: Tatoeba文番号 149529
TatoebaCC BY 2.0 FR

手を伸ばし彼の肩をたたいた。

英語の訳

  • I reached for and tapped his shoulder.
  • I reached out and tapped him on the shoulder.
  • I reached out and tapped his shoulder.
出典: Tatoeba文番号 148623
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

場所を空けて下さいませんか。

英語の訳

  • Could you please make room for me?
出典: Tatoeba文番号 146085
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤いばらは愛を意味している。

英語の訳

  • A red rose means love.
出典: Tatoeba文番号 142285
TatoebaCC BY 2.0 FR

川はこの地点で一番幅が広い。

英語の訳

  • The river is widest at this point.
出典: Tatoeba文番号 141367
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は波にもてあそばれていた。

英語の訳

  • The ship was at the mercy of the waves.
出典: Tatoeba文番号 141102
TatoebaCC BY 2.0 FR

前もって払わねばなりません。

英語の訳

  • You have to pay in advance.
  • You need to pay in advance.
出典: Tatoeba文番号 140962
TatoebaCC BY 2.0 FR

走っているときが一番幸せだ。

英語の訳

  • I feel happiest when I'm running.
出典: Tatoeba文番号 140289
TatoebaCC BY 2.0 FR

多角的に見なければならない。

英語の訳

  • We must examine the various aspects.
出典: Tatoeba文番号 138287
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

棚の一番上に手が届きますか。

英語の訳

  • Can you reach the top shelf?
出典: Tatoeba文番号 137153
TatoebaCC BY 2.0 FR

知っていればさえいればなぁ。

英語の訳

  • If only I knew!
出典: Tatoeba文番号 127105
TatoebaCC BY 2.0 FR

茶碗を投げれば綿にて受けよ。

英語の訳

  • A soft answer is a specific cure of anger.
出典: Tatoeba文番号 126615
TatoebaCC BY 2.0 FR

庭には薔薇の花が香っている。

英語の訳

  • The garden is fragrant with the smell of roses.
出典: Tatoeba文番号 125516
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

天気がよければ明日出かける。

英語の訳

  • If the weather is good, I'll go out tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125171
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が許せば、私は行きます。

英語の訳

  • I will come, weather permitting.
出典: Tatoeba文番号 125155
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

天気予報によればあすは雪だ。

英語の訳

  • According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
  • According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
  • According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125083
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

爆発で建物全体が揺れました。

英語の訳

  • The explosion shook the whole building.
  • The explosion shook the entire building.
出典: Tatoeba文番号 121384
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が一番やってきそうにない。

英語の訳

  • He is least likely to come.
  • He is the least likely to come.
出典: Tatoeba文番号 120639
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の商売はうまくいっている。

英語の訳

  • His business is doing well.
出典: Tatoeba文番号 116947
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の新車はとても素晴らしい。

英語の訳

  • His new car is a real beauty.
出典: Tatoeba文番号 116824
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、とてもばかなことした。

英語の訳

  • He did a very foolish thing.
出典: Tatoeba文番号 115628
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は叔母に付き添われていた。

英語の訳

  • He was accompanied by his aunt.
出典: Tatoeba文番号 114240
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はぐちばかりこぼしている。

英語の訳

  • He is always complaining.
  • He's always complaining.
出典: Tatoeba文番号 113961