YOMI読みの道

例文

てばを含む例文一覧

てばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全6,344件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件てば
前の25件22 / 254次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨天の場合にはお電話下さい。

英語の訳

  • Telephone me if it rains.
  • If it rains, call me.
出典: Tatoeba文番号 189517
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語は世界中で学ばれている。

英語の訳

  • English is studied all over the world.
出典: Tatoeba文番号 189110
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鉛筆を買っておけばよかった。

英語の訳

  • He should have bought some pencils.
  • I should've bought a pencil.
  • I should've bought some pencils.
出典: Tatoeba文番号 188615
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何を持って行けばいいですか。

英語の訳

  • What should I bring?
出典: Tatoeba文番号 187555
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事にも中道的な立場を取れ。

英語の訳

  • Take a mean position in everything.
出典: Tatoeba文番号 187484
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

荷物を置く場所を空けてくれ。

英語の訳

  • Make room for the baggage.
  • Make room for the luggage.
出典: Tatoeba文番号 186536
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

皆さん、黒板をみてください。

英語の訳

  • Look at the blackboard, everyone.
出典: Tatoeba文番号 184995
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則に当てはめて彼を罰した。

英語の訳

  • We punished him according to the rules.
出典: Tatoeba文番号 183106
TatoebaCC BY 2.0 FR

逆説的に言えば、彼は正しい。

英語の訳

  • Paradoxically, he is right.
出典: Tatoeba文番号 182767
TatoebaCC BY 2.0 FR

競売でその絵画を手に入れた。

英語の訳

  • I obtained the painting at an auction.
  • I got that painting at an auction.
出典: Tatoeba文番号 180767
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が彼の立場に立ってごらん。

英語の訳

  • Imagine yourself to be in his place.
出典: Tatoeba文番号 178895
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は黙っていさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to keep silent.
出典: Tatoeba文番号 176853
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉の意味を教えてください。

英語の訳

  • Please show me the meaning of word.
出典: Tatoeba文番号 174695
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今度はあなたが運転する番だ。

英語の訳

  • It's your turn to drive.
出典: Tatoeba文番号 172114
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は今年になって一番暑い。

英語の訳

  • Today is the hottest day this year.
出典: Tatoeba文番号 171633
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩お客さんを招待している。

英語の訳

  • We're having some guests over this evening.
出典: Tatoeba文番号 171271
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今晩は来てくれてありがとう。

英語の訳

  • Thanks for coming over tonight.
  • Thank you for coming tonight.
出典: Tatoeba文番号 171223
TatoebaCC BY 2.0 FR

最善はしばしば善の敵である。

英語の訳

  • The best is often the enemy of the good.
出典: Tatoeba文番号 170406
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日、叔母が私を訪ねてきた。

英語の訳

  • My aunt dropped in on me yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169968
TatoebaCC BY 2.0 FR

思考は言葉によって表される。

英語の訳

  • Thoughts are expressed by means of words.
出典: Tatoeba文番号 168260
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はお前を遊ばせておけない。

英語の訳

  • I cannot afford to leave you idle.
出典: Tatoeba文番号 161231
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はジョンと呼ばれています。

英語の訳

  • I am called John.
出典: Tatoeba文番号 160591
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どうしても言葉が出なかった。

英語の訳

  • Words failed me.
  • I was out of words to say.
  • No matter how much I tried, I couldn't say anything.
出典: Tatoeba文番号 159361
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは所定の場所で会った。

英語の訳

  • We met at the designated spot.
出典: Tatoeba文番号 155949
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は犯罪の現場に行ってみた。

英語の訳

  • I went to the scene of the crime.
出典: Tatoeba文番号 154608