ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
英語の訳
- Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
英語の訳
- 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
通常、これらの職人はガンメーカーの職人の下で長期間の実習をします。
英語の訳
- Generally, these craftsmen serve long apprenticeships under master gunmakers.
彼は後にテロ関連の殺人未遂とテログループへの参加で起訴されました。
英語の訳
- He was later charged with attempted terrorism-related murder and for his participation in a terrorist group.
ケモナーだからって、自分のこと動物だと思ってるわけじゃないんだよ。
英語の訳
- Just because I'm a furry doesn't mean I think I'm an animal.
「どうして、いつも長いスカート履いてるの?」「大根足を隠したいのよ」
英語の訳
- "Why do you always wear a long skirt?" "Because I want to hide my bulky legs."
ユリウス・グスタフ・ノイブロナーは、ドイツの薬剤師兼発明家でした。
英語の訳
- Julius Gustav Neubronner was a German apothecary and inventor.
先週の月曜からメアリーから連絡が来なくてさ、トムが心配してるんだ。
英語の訳
- Tom is worried about Mary since he hasn't heard from her since last Monday.
トムとメアリーは高校の友達で、卒業してから数年後に付き合い始めた。
英語の訳
- Tom and Mary were friends in high school and started dating a few years after graduating.
かの偉大なローマの英雄、ジュリアス・シーザーは暗殺されたのだった。
英語の訳
- The great Roman hero, Julius Caesar, was assassinated.
いくつかのクッキーは無期限にユーザーのハードディスクに保存される。
英語の訳
- Some cookies are stored indefinitely on users' hard drives.
明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?
英語の訳
- I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room?
トムさんはメアリーさんがどこで夏休みを過ごしたか知りませんでした。
英語の訳
- Tom didn't know where Mary spent her summer vacation.
私たちはこの間来日したクラーク氏のために、歓迎会を開くつもりです。
英語の訳
- We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
英語の訳
- Today, I'm going to talk about the importance of sports in modern society.
- Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.
- Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
MYSTやRIVENででてくるような革表紙の本のようなブックカバーをつくりたい。
英語の訳
- I want to make a book cover like the leather-bound books that you get in Myst and Riven.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
英語の訳
- The most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
英語の訳
- If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
「彼らはニューヨークへ向けて出発したのでしょう」「そのとおりです」
英語の訳
- "They left for New York, didn't they?" "Exactly."
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
英語の訳
- Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
- Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。
英語の訳
- Do you know who that tall blonde girl in green is?
アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由は何だと思いますか。
英語の訳
- Why do you think soccer isn't popular in the US?
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
英語の訳
- President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
英語の訳
- The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
英語の訳
- We have to win seven times in a row to win this tournament.