YOMI読みの道

例文

つーかを含む例文一覧

つーかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 70全2,566件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つーか
前の25件70 / 103次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターを使えたらもっとお金を貰えるかもしれないのだが。

英語の訳

  • They might pay me more if I could use a computer.
出典: Tatoeba文番号 217233
TatoebaCC BY 2.0 FR

さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。

英語の訳

  • C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.
出典: Tatoeba文番号 216940
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。

英語の訳

  • Jane's farewell speech made us very sad.
出典: Tatoeba文番号 216529
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。

英語の訳

  • George doesn't mix much; he likes to keep to himself.
出典: Tatoeba文番号 215663
TatoebaCC BY 2.0 FR

スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。

英語の訳

  • There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
出典: Tatoeba文番号 215058
TatoebaCC BY 2.0 FR

その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。

英語の訳

  • I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
出典: Tatoeba文番号 210897
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。

英語の訳

  • Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.
出典: Tatoeba文番号 199860
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。

英語の訳

  • New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.
出典: Tatoeba文番号 198706
TatoebaCC BY 2.0 FR

ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。

英語の訳

  • The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
出典: Tatoeba文番号 198552
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。

英語の訳

  • Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
出典: Tatoeba文番号 197455
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。

英語の訳

  • A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
出典: Tatoeba文番号 195704
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。

英語の訳

  • When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
出典: Tatoeba文番号 194770
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラッシュの時に、このあたりでタクシーを捕まえるのはむずかしい。

英語の訳

  • During the rush hours we find it difficult to get a taxi around here.
出典: Tatoeba文番号 192573
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。

英語の訳

  • It made my mother's day when the family gathered and all had a party.
出典: Tatoeba文番号 186924
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。

英語の訳

  • Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
出典: Tatoeba文番号 172489
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

初めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。

英語の訳

  • When I first got to New York, I was in a daze.
出典: Tatoeba文番号 168949
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。

英語の訳

  • Taking the group of children to the library was no problem.
出典: Tatoeba文番号 168655
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。

英語の訳

  • We all regard Thomas Edison as a great inventor.
出典: Tatoeba文番号 166198
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。

英語の訳

  • From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
出典: Tatoeba文番号 163519
TatoebaCC BY 2.0 FR

このゴールドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。

英語の訳

  • This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
出典: Tatoeba文番号 163213
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。

英語の訳

  • Yesterday, I went to see Martha as I hadn't seen her for several months.
  • Since I hadn't seen Martha for several months, I went to visit her yesterday.
出典: Tatoeba文番号 158905
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。

英語の訳

  • I trust Richard, who is a man of his word.
出典: Tatoeba文番号 158608
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。

英語の訳

  • I am planning on studying and playing the flute by turns.
出典: Tatoeba文番号 152895
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。

英語の訳

  • I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
出典: Tatoeba文番号 152444
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。

英語の訳

  • I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
出典: Tatoeba文番号 150640