コンピューターを使えたらもっとお金を貰えるかもしれないのだが。
英語の訳
- They might pay me more if I could use a computer.
さあ、君達、パーティーなんだから気楽にもっとくつろいでくれよ。
英語の訳
- C'mon guys, this is a party so let your hair down and relax a little.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
英語の訳
- Jane's farewell speech made us very sad.
ジョージはあまり人と付き合わない。彼は一人でいることが好きだ。
英語の訳
- George doesn't mix much; he likes to keep to himself.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
英語の訳
- There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
その限られた性能のために私はコンピューターに幻滅を感じている。
英語の訳
- I feel disenchanted by the limited capacity of the computer.
トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
英語の訳
- Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.
ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
英語の訳
- New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
英語の訳
- The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。
英語の訳
- Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。
英語の訳
- A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
英語の訳
- When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
ラッシュの時に、このあたりでタクシーを捕まえるのはむずかしい。
英語の訳
- During the rush hours we find it difficult to get a taxi around here.
家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
英語の訳
- It made my mother's day when the family gathered and all had a party.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
英語の訳
- Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
初めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
英語の訳
- When I first got to New York, I was in a daze.
子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
英語の訳
- Taking the group of children to the library was no problem.
私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。
英語の訳
- We all regard Thomas Edison as a great inventor.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
英語の訳
- From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
このゴールドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
英語の訳
- This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
私はマーサーと何ヶ月も会っていなかったので、昨日会いに行った。
英語の訳
- Yesterday, I went to see Martha as I hadn't seen her for several months.
- Since I hadn't seen Martha for several months, I went to visit her yesterday.
私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。
英語の訳
- I trust Richard, who is a man of his word.
私は勉強するのとフルートを吹くのをかわるがわるするつもりです。
英語の訳
- I am planning on studying and playing the flute by turns.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
英語の訳
- I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
英語の訳
- I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.