車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
英語の訳
- That salesman was persistent in asking me to buy a car.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
英語の訳
- I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
英語の訳
- He had not been in Tokyo a month when he got homesick.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
英語の訳
- People buy these tickets many months before the tournament starts.
先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
英語の訳
- I had to write a paper on the Space Age last weekend.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
英語の訳
- In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
英語の訳
- The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
晩餐会の席でソフトウェアの新バージョンの発表について触れたい。
英語の訳
- I want to mention the release of our new software edition at the banquet.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
英語の訳
- He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
英語の訳
- He decided to put the murder trial first in the evening news.
来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。
英語の訳
- Next Sunday we are going to have a party for Mr Oka.
- We plan to have a party for Mr. Oka next Sunday.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
英語の訳
- And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
英語の訳
- After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players.
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
英語の訳
- Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
英語の訳
- The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
英語の訳
- The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
去年の夏、オーストラリアからニュージーランドに引っ越したんです。
英語の訳
- Last summer, I moved from Australia to New Zealand.
トムは自分がどれだけメアリーを傷つけたのか、分かっていなかった。
英語の訳
- Tom didn't know how much he'd hurt Mary.
- Tom didn't realize how much he'd hurt Mary.
トムは、冷たいルートビアの缶を開け、アイスクリームの上にかけた。
英語の訳
- Tom opened a can of ice-cold root beer and poured it over his ice cream.
生クリームの代わりに、リコッタやマスカルポーネを使ってもいいよ。
英語の訳
- Instead of fresh cream, you can use ricotta or mascarpone.
生クリームの代わりに、リコッタやマスカルポーネを使うのもありよ。
英語の訳
- Instead of fresh cream, you can use ricotta or mascarpone.
ホテルは現在、地元の博物館兼コミュニティセンターとなっています。
英語の訳
- The hotel has now become a local museum and community center.
私は、言語学習者向け翻訳付き例文コーパス『Tatoeba』で活動しています。
英語の訳
- I contribute to Tatoeba, a corpus of example sentences with translations for language learners.
いつもポニーテールばっかじゃん。たまにはツインテールにしてみたら?
英語の訳
- You always wear a ponytail. Why not try pigtails every now and then?
- You always wear a ponytail. Why not try pigtails once in a while?
なあメアリー、いつまで俺に怒ってんだよ。いいかげん許してくれよ。
英語の訳
- Mary, how long do you plan on staying cross with me? Just forgive me.