YOMI読みの道

例文

つーかを含む例文一覧

つーかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 55全2,566件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つーか
前の25件55 / 103次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

『トムとメアリー』は世界一退屈な小説と言われている。

英語の訳

  • "Tom and Mary" is known as the world's most boring novel.
  • The novel Tom and Mary is reputed to be the most boring in the world.
出典: Tatoeba文番号 3496521
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

メアリーはトムにフラれてからジョンと付き合い始めた。

英語の訳

  • After Tom dumped Mary, she started seeing John.
出典: Tatoeba文番号 2424414
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR

人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。

英語の訳

  • When life gives you lemons, make lemonade.
  • If life deals you lemons, make lemonade.
出典: Tatoeba文番号 1614505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。

英語の訳

  • It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit.
出典: Tatoeba文番号 1245231
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

チーズならキャマンベール、味よりも連想がなつかしい。

英語の訳

  • When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
出典: Tatoeba文番号 1244334
TatoebaCC BY 2.0 FR

アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。

英語の訳

  • Akira will stay in New York while his money lasts.
出典: Tatoeba文番号 234518
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。

英語の訳

  • The opera singer held a charity concert of his own accord.
出典: Tatoeba文番号 227552
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。

英語の訳

  • This elevator is out of order. Please use the stairs.
出典: Tatoeba文番号 223972
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。

英語の訳

  • Will you please help me carry this suitcase?
出典: Tatoeba文番号 223669
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャネットはいつもタイプライターを使わせてくれます。

英語の訳

  • Janet always lets me use her typewriter.
出典: Tatoeba文番号 215769
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。

英語の訳

  • The Joneses pay their servant by the week.
出典: Tatoeba文番号 215591
TatoebaCC BY 2.0 FR

スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。

英語の訳

  • Sports activities require a slender figure.
出典: Tatoeba文番号 214327
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。

英語の訳

  • Please be sure to bring some of your friends to the party.
出典: Tatoeba文番号 214016
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのワープロのおかげで私はずいぶん時間が節約できる。

英語の訳

  • The word processor has saved me much time.
出典: Tatoeba文番号 212409
TatoebaCC BY 2.0 FR

その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。

英語の訳

  • The relief pitcher was no substitute for the ace.
出典: Tatoeba文番号 211446
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。

英語の訳

  • The dancers really came to life during the Latin numbers.
出典: Tatoeba文番号 203088
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても暑かったのでアイスクリームを食べたい気がした。

英語の訳

  • It was so hot that she felt like eating ice cream.
出典: Tatoeba文番号 200591
TatoebaCC BY 2.0 FR

トレーシーはそのときまでお箸を使ったことが無かった。

英語の訳

  • Tracy had never used chopsticks before then.
出典: Tatoeba文番号 199675
TatoebaCC BY 2.0 FR

ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。

英語の訳

  • What did the businessman say when he invented the zip-fastener?
出典: Tatoeba文番号 197234
TatoebaCC BY 2.0 FR

マーシャにその話をしたとき、いかめしい顔つきをした。

英語の訳

  • Marcia looked grim when I told her the story.
出典: Tatoeba文番号 195818
TatoebaCC BY 2.0 FR

リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。

英語の訳

  • The leader should know where to set up the tent.
出典: Tatoeba文番号 192545
TatoebaCC BY 2.0 FR

一行は、そのため、別のルートを取らねばならなかった。

英語の訳

  • The party, therefore, had to take another route.
出典: Tatoeba文番号 190632
TatoebaCC BY 2.0 FR

家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。

英語の訳

  • As soon as he got home, he began to play a computer game.
出典: Tatoeba文番号 186999
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。

英語の訳

  • When you travel abroad, you usually need a passport.
出典: Tatoeba文番号 185062
TatoebaCC BY 2.0 FR

健は本当にコンピューターに取り付かれているようだね。

英語の訳

  • Ken's really got computers on the brain.
出典: Tatoeba文番号 175428