ひとつエラーは片付いたけど、もうひとつはまだだった。
英語の訳
- One error was fixed, but the other was not.
疲れちゃった。ティーカップに乗ってゆっくりしたいな。
英語の訳
- I'm tired. I just want to go on the teacup ride and take it easy.
私はチューナーを使いヴァイオリンをチューニングした。
英語の訳
- I used a tuner to tune the violin.
メアリーの部屋の壁は、ポスターで埋め尽くされていた。
英語の訳
- The walls of Mary's room were covered with posters.
そんなCD買うつもりなんてないよ。傷だらけじゃないか。
英語の訳
- I'm not going to buy that CD. It's scratched.
このゲームのルールはただ一つ「殺すか殺されるか」だ。
英語の訳
- This game only has one rule: kill or be killed.
正確には覚えてないんだけど、1,000ユーロ以上使ったよ。
英語の訳
- I don't remember exactly, but I spent over 1000 euros.
科学者たちは、IBMのメインフレームを計算に使いました。
英語の訳
- The scientists used an IBM mainframe computer to make their calculations.
メアリーはフランス語で説明した後、英語で繰り返した。
英語の訳
- After Mary explained it in French, she said the same thing in English.
次の学級委員長は誰がなるんだろう?トムかな?メアリーかな?
英語の訳
- Who will be the next class president, Tom or Mary?
- Who'll be the next class president, Tom or Mary?
アルジェリアは、エネルギー問題を解決する必要がある。
英語の訳
- Algeria needs to solve its energy problems.
ヨーロッパの今後について、考えないといけないですね。
英語の訳
- We need to think together about the future of Europe.
- We need to think about the future of Europe.
男の子の方が女の子よりインターネットをよく使います。
英語の訳
- Boys use the Internet more than girls.
うちの犬はフリスビーをつかみ損ねてカメラに激突した。
英語の訳
- Our dog missed the frisbee and collided right into the camera.
この時間になるといつも、コーヒー牛乳が飲みたくなる。
英語の訳
- I always feel like a coffee with milk at this time of day.
メアリーは3つの頃から、YouTubeチャンネルを持ってるのよ。
英語の訳
- Mary has had a YouTube channel since she was 3.
メアリー、男に気をつけるのよ。男はみんな狼だからね。
英語の訳
- Mary, watch out for men. Every man is a wolf in sheep's clothing.
よければ、Facebookの友達追加よろしくな。俺の名前は、Ryck Vernaut。
英語の訳
- Add me on Facebook if you want. My name there is Ryck Vernaut.
もしよければ、Facebookに追加して。私の名前は「Ryck Vernaut」です。
英語の訳
- Add me on Facebook if you want. My name there is Ryck Vernaut.
トムはメアリーが疲れていると思っていると言ってきた。
英語の訳
- Tom told me that he thought Mary was tired.
- Tom told me he thought Mary was tired.
仕事から帰る途中に、ビール6缶パックを1つ買ったよ。
英語の訳
- I bought a six-pack of beer on my way home from work.
メアリーは、彼女が一番好きなネックレスをつけてたよ。
英語の訳
- Mary wore her favorite necklace.
トムはそれについてはメアリーに何も言わなかったんだ。
英語の訳
- Tom didn't say anything to Mary about that.
- Tom didn't say anything to Mary about it.
パーティーで彼女に会ったら、よろしくお伝えください。
英語の訳
- Please say hello to her if you see her at the party.
ポール・バンヤンの生涯についてお聞きになりたいですか?
英語の訳
- Would you like to hear the story about Paul Bunyan?