使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つり目を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは交通事故で片目の視力を失った。
英語の訳
2つ目の信号を左に曲がってください。
英語の訳
私は何としても目的を果たすつもりだ。
英語の訳
日本では摂氏の目盛りが使われている。
英語の訳
彼はその目的のために全力をつくした。
英語の訳
彼は目標に到達しようと努力している。
英語の訳
彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
英語の訳
トムは目をつぶって寝たふりをしている。
英語の訳
ケリーは良質な英語を見分ける目がある。
英語の訳
私たちは週休二日制確立を目指している。
英語の訳
私は一歩一歩目標を達成するつもりです。
英語の訳
私は結び目をあまり上手にはつくらない。
英語の訳
目が届く限り、砂以外の何物もなかった。
英語の訳
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
英語の訳
トムが嘘をついていたのは一目瞭然だった。
英語の訳
二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
英語の訳
あまりに光が強いので彼女は目をつぶった。
英語の訳
この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。
英語の訳
その交通事故は私の目の前で起こりました。
英語の訳
私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
英語の訳
縞柄の服で彼女のほっそりした姿が目立つ。
英語の訳
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
英語の訳
私達は目標に到達するために努力しています。
英語の訳
やつには金も若さもあり、おまけに二枚目だ。
英語の訳
ジョンはいつもよりずっと早く目覚めていた。
英語の訳