YOMI読みの道

例文

つまんないを含む例文一覧

つまんないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全3,280件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つまんない
前の25件37 / 132次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。

英語の訳

  • The new train station is under construction and will be completed soon.
出典: Tatoeba文番号 145454
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。

英語の訳

  • The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."
出典: Tatoeba文番号 143258
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。

英語の訳

  • The students bothered the teacher with silly questions.
出典: Tatoeba文番号 142767
TatoebaCC BY 2.0 FR

誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。

英語の訳

  • Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
出典: Tatoeba文番号 142600
TatoebaCC BY 2.0 FR

切符が見つかりません。なくしたに違いない。

英語の訳

  • I can't find my ticket. I must have lost it.
  • I can't find my ticket. I must've lost it.
出典: Tatoeba文番号 142105
TatoebaCC BY 2.0 FR

説明書をちゃんと読めば間違える事はないよ。

英語の訳

  • You can't go wrong if you read the instructions carefully.
出典: Tatoeba文番号 142045
TatoebaCC BY 2.0 FR

洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。

英語の訳

  • Looking at the pile of laundry, I sighed.
出典: Tatoeba文番号 141208
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

前もって綿密な計画を立てておくべきだった。

英語の訳

  • We should have made a careful plan in advance.
  • We should've made a careful plan in advance.
出典: Tatoeba文番号 140961
TatoebaCC BY 2.0 FR

答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。

英語の訳

  • Read your paper over again before you hand it in.
出典: Tatoeba文番号 123925
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。

英語の訳

  • Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.
出典: Tatoeba文番号 122848
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は今年、かつてないほどの車を生産した。

英語の訳

  • Japan has produced more cars than ever this year.
出典: Tatoeba文番号 122466
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。

英語の訳

  • Japan should not spend much money on weapons.
出典: Tatoeba文番号 122401
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。

英語の訳

  • It cannot be denied that crime is on the increase.
出典: Tatoeba文番号 121226
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。

英語の訳

  • I don't have the remotest idea what he will do next.
出典: Tatoeba文番号 120987
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼について困るのは、時間を守らないことだ。

英語の訳

  • The trouble with him is that he is not punctual.
出典: Tatoeba文番号 119047
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の説明は、決して満足のいくものではない。

英語の訳

  • His explanation is far from satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 116667
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあの美しい女の子に会いたがっています。

英語の訳

  • He wants to meet that good-looking girl.
出典: Tatoeba文番号 114886
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。

英語の訳

  • He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
出典: Tatoeba文番号 107773
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。

英語の訳

  • He could not account for his foolish mistake.
出典: Tatoeba文番号 105013
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は将来、警察官になりたいと思っています。

英語の訳

  • He wants to be a policeman in the future.
出典: Tatoeba文番号 104168
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。

英語の訳

  • He was kind enough to take me to the bus stop.
出典: Tatoeba文番号 103642
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはつまらないことで互いにけんかをした。

英語の訳

  • They fell out with each other over trifles.
出典: Tatoeba文番号 97788
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の証言にはつじつまが合わない点がある。

英語の訳

  • There were points in her testimony that didn't add up.
出典: Tatoeba文番号 94284
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の説明は決して満足のいくものではない。

英語の訳

  • Her explanation is by no means satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 94187
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は実権のない重役に祭り上げられました。

英語の訳

  • She got kicked upstairs to an executive position.
出典: Tatoeba文番号 88911