YOMI読みの道

例文

つまんないを含む例文一覧

つまんないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全3,280件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つまんない
前の25件34 / 132次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつが来ようが来まいが、俺には関係ない。

英語の訳

  • It makes no difference to me whether he comes or not.
出典: Tatoeba文番号 9817434
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その問題については彼らと話し合いましょう。

英語の訳

  • Let's discuss the problem with them.
出典: Tatoeba文番号 9518852
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出かける前には自分の靴を磨いておきなさい。

英語の訳

  • Shine your shoes before going out.
出典: Tatoeba文番号 9441730
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今、オーストラリアについて話してるんだよ。

英語の訳

  • I'm talking now about Australia.
  • We're talking about Australia now.
出典: Tatoeba文番号 8985118
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

チャンネル変えよう。この番組つまんないよ。

英語の訳

  • Let's change channels. This program is boring.
  • Let's change channels. This program isn't very interesting.
出典: Tatoeba文番号 8973547
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺たち洞窟の中で迷子になってしまったんだ。

英語の訳

  • We got lost in the cave.
出典: Tatoeba文番号 8967909
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは地図がないと、いつも道に迷うんだよ。

英語の訳

  • Tom always gets lost if he doesn't carry a map.
出典: Tatoeba文番号 8895521
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

靴の紐がほどけたら、結ばないといけません。

英語の訳

  • You need to tie up your shoe laces when they come undone.
出典: Tatoeba文番号 8888565
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

質問することは、学ぶ上で一番いい方法です。

英語の訳

  • Asking questions is the best way to learn.
出典: Tatoeba文番号 8573846
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

このような手厚いもてなしに感謝いたします。

英語の訳

  • I am so grateful for your generous hospitality.
出典: Tatoeba文番号 7562194
TatoebaTanakaCC BY 2.0 FR

俺の友達は今週末に行くことができなかった。

英語の訳

  • My friends couldn't go this weekend.
出典: Tatoeba文番号 6391920
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

寝室の窓を開けっ放しにしないでちょうだい。

英語の訳

  • Please don't leave the bedroom window open.
出典: Tatoeba文番号 4213248
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

まず最初に、現実をお話ししたいと思います。

英語の訳

  • I’d like to begin by talking about the current situation.
出典: Tatoeba文番号 3367054
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

いつもこんなに背中が痛まなければいいのに。

英語の訳

  • I wish my back didn't always hurt so much.
出典: Tatoeba文番号 3367017
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この件については、あとで話し合いましょう。

英語の訳

  • Let's talk about this later.
出典: Tatoeba文番号 3362382
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人生で大切なことはすべてタトエバで学んだ。

英語の訳

  • All I really need to know in life I learned on Tatoeba.
出典: Tatoeba文番号 3114567
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?

英語の訳

  • Can you explain the exact meaning of this word?
出典: Tatoeba文番号 2481333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。

英語の訳

  • The factory produces thousands of bottles every month.
出典: Tatoeba文番号 1783254
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

今あの二人のなかは、まさに一触即発状態だ。

英語の訳

  • The relationship between them is at its breaking point.
出典: Tatoeba文番号 1730178
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

春が来た。毎日、だんだんと暑くなっている。

英語の訳

  • Spring has arrived. It's getting hotter each day.
出典: Tatoeba文番号 1578928
TatoebaemmettricksCC BY 2.0 FR

私の父はこの結果について満足な気持ちです。

英語の訳

  • My father feels satisfied about this result.
出典: Tatoeba文番号 1164141
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんな話だったか、大まかに説明してみてよ。

英語の訳

  • Try to explain roughly what the talk was about.
出典: Tatoeba文番号 1157159
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。

英語の訳

  • I'm halfway through this crime novel.
出典: Tatoeba文番号 994786
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。

英語の訳

  • It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.
出典: Tatoeba文番号 994752
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

9時前に学校に着いていなくてはいけません。

英語の訳

  • You should arrive at school before nine.
出典: Tatoeba文番号 234901