YOMI読みの道

例文

つまんないを含む例文一覧

つまんないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全3,280件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つまんない
前の25件33 / 132次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。

英語の訳

  • They say that every year the number of tourists is greatest in October.
出典: Tatoeba文番号 81253
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。

英語の訳

  • It's no good making the same old products year after year.
出典: Tatoeba文番号 81234
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。

英語の訳

  • Get hold of the rail just in case.
出典: Tatoeba文番号 81184
TatoebaCC BY 2.0 FR

黙っていると事実上の承認とみなされます。

英語の訳

  • Being silent is regarded in effect as approval.
出典: Tatoeba文番号 80039
TatoebaCC BY 2.0 FR

郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。

英語の訳

  • It is funny that the mailman hasn't come yet.
出典: Tatoeba文番号 79155
TatoebaCC BY 2.0 FR

来月でここに10年間住んだことになります。

英語の訳

  • I will have lived here for ten years next month.
出典: Tatoeba文番号 78687
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。

英語の訳

  • The old man beguiled the weary day with cards.
出典: Tatoeba文番号 77281
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。

英語の訳

  • My head's still pounding but I don't have a temperature any more.
  • My head's still pounding, but I don't have a temperature anymore.
出典: Tatoeba文番号 75376
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。

英語の訳

  • I think it is best not to be impolite.
  • I think that it's best not to be impolite.
出典: Tatoeba文番号 4780
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

男でも女でも、人間は魂のない器にすぎない。

英語の訳

  • Whether male or female, humans are nothing more than soulless meat puppets.
出典: Tatoeba文番号 12576668
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

イスラムについて、何かご質問はございますか?

英語の訳

  • Do you have any questions about Islam?
出典: Tatoeba文番号 12462042
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その件については、もう話したくありません。

英語の訳

  • I don't want to talk about that any more.
  • I don't want to talk about that anymore.
出典: Tatoeba文番号 11623811
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今までに、こんなに雪が積もったことはない。

英語の訳

  • In the past, there was never this much snow.
出典: Tatoeba文番号 11256186
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どこに行っても、外国人扱いになってしまう。

英語の訳

  • Wherever I go, I'm treated like a foreigner.
出典: Tatoeba文番号 11082954
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

皆さん、私の決断に同意してくださいました。

英語の訳

  • Everyone agreed with my decision.
出典: Tatoeba文番号 11017800
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご質問等ございましたら、お声がけください。

英語の訳

  • Please let us know if you have any questions.
出典: Tatoeba文番号 10815532
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夏休みはおばあちゃんと一緒に過ごしました。

英語の訳

  • I spent my summer vacation with my grandmother.
出典: Tatoeba文番号 10640686
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

小便器を使うとあんまり恥ずかしくないんだ。

英語の訳

  • I'm not really shy about using urinals.
出典: Tatoeba文番号 10359483
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

次は寝る前にたくさん飲まないようにするよ。

英語の訳

  • Next time, make sure not to drink so much before bed.
出典: Tatoeba文番号 10240680
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

「1月」は1年の中で最初の月にあたります。

英語の訳

  • January is the first month of the year.
出典: Tatoeba文番号 10234052
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ以上待つのは時間の無駄な気がするけど。

英語の訳

  • It seems a waste of time to wait any longer.
出典: Tatoeba文番号 10208750
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今すぐに雨が降らないと、干ばつになります。

英語の訳

  • If it doesn't rain now, there'll be a drought.
  • If it doesn't rain soon, there will be a drought.
出典: Tatoeba文番号 10175935
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ウサギを素手で捕まえるのは簡単じゃないよ。

英語の訳

  • It isn't easy to catch a rabbit with your bare hands.
  • It's not easy to catch a rabbit with your bare hands.
出典: Tatoeba文番号 10140655
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ジョンとジルは来月、結婚式を執り行います。

英語の訳

  • John and Jill will take their vows as husband and wife next month.
出典: Tatoeba文番号 10044996
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつが止めろと言うまで止めれないんだよ。

英語の訳

  • I can't stop until he tells me to.
出典: Tatoeba文番号 9870648