使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つまんないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
英語の訳
毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
英語の訳
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
英語の訳
黙っていると事実上の承認とみなされます。
英語の訳
郵便配達人がまだ来ていないのはおかしい。
英語の訳
来月でここに10年間住んだことになります。
英語の訳
老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
英語の訳
まだ頭はがんがんするけど熱はもうないよ。
英語の訳
失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
英語の訳
男でも女でも、人間は魂のない器にすぎない。
英語の訳
イスラムについて、何かご質問はございますか?
英語の訳
その件については、もう話したくありません。
英語の訳
今までに、こんなに雪が積もったことはない。
英語の訳
どこに行っても、外国人扱いになってしまう。
英語の訳
皆さん、私の決断に同意してくださいました。
英語の訳
ご質問等ございましたら、お声がけください。
英語の訳
夏休みはおばあちゃんと一緒に過ごしました。
英語の訳
小便器を使うとあんまり恥ずかしくないんだ。
英語の訳
次は寝る前にたくさん飲まないようにするよ。
英語の訳
「1月」は1年の中で最初の月にあたります。
英語の訳
これ以上待つのは時間の無駄な気がするけど。
英語の訳
今すぐに雨が降らないと、干ばつになります。
英語の訳
ウサギを素手で捕まえるのは簡単じゃないよ。
英語の訳
ジョンとジルは来月、結婚式を執り行います。
英語の訳
あいつが止めろと言うまで止めれないんだよ。
英語の訳