使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つまんないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はこれ以上がまんしないつもりだ。
英語の訳
こんな退屈な生活には我慢できない。
英語の訳
私は英語の本を何冊か持っています。
英語の訳
歯が痛い。この苦痛は我慢できない。
英語の訳
次の交差点まで行って左折しなさい。
英語の訳
出発する前に私に電話をかけなさい。
英語の訳
真実を話すことが重要だと思います。
英語の訳
親切なお手紙を有り難うございます。
英語の訳
人生とは、一抹の泡みたいなものだ。
英語の訳
世界史をやらないと卒業できません。
英語の訳
政府の支出は少し放漫に流れている。
英語の訳
生活難はますます深刻になったきた。
英語の訳
赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
英語の訳
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
英語の訳
先日生まれて初めて魚釣りに行った。
英語の訳
旦那様をしっかり捕まえていなさい。
英語の訳
長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。
英語の訳
当地では手紙は何回配達されますか。
英語の訳
逃走した囚人はまだ捕まっていない。
英語の訳
道路はいろいろな車で混雑していた。
英語の訳
日本にはいつお着きになりましたか。
英語の訳
彼の過去については何も知りません。
英語の訳
彼の死は国家的な損失だと思います。
英語の訳
彼の親切な態度にすっかり騙された。
英語の訳
彼の答案にはまちがいが1つもない。
英語の訳