YOMI読みの道

例文

つまんないを含む例文一覧

つまんないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全3,280件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つまんない
前の25件16 / 132次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はこれ以上がまんしないつもりだ。

英語の訳

  • I'm not going to take it anymore.
  • I'm not going to take it any more.
出典: Tatoeba文番号 160704
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

こんな退屈な生活には我慢できない。

英語の訳

  • I can't settle for this boring life.
出典: Tatoeba文番号 160683
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

私は英語の本を何冊か持っています。

英語の訳

  • I have some English books.
  • I have a few English books.
出典: Tatoeba文番号 158305
TatoebaCC BY 2.0 FR

歯が痛い。この苦痛は我慢できない。

英語の訳

  • I've got a toothache. The pain is killing me.
出典: Tatoeba文番号 150974
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の交差点まで行って左折しなさい。

英語の訳

  • Drive to the next intersection and make a left turn.
出典: Tatoeba文番号 150286
TatoebaCC BY 2.0 FR

出発する前に私に電話をかけなさい。

英語の訳

  • Call me before you leave.
出典: Tatoeba文番号 147704
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

真実を話すことが重要だと思います。

英語の訳

  • I think it important to tell the truth.
  • I think it's important to tell the truth.
出典: Tatoeba文番号 144973
TatoebaCC BY 2.0 FR

親切なお手紙を有り難うございます。

英語の訳

  • I appreciate your kind letter.
出典: Tatoeba文番号 144793
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生とは、一抹の泡みたいなものだ。

英語の訳

  • Man's but a bubble.
出典: Tatoeba文番号 144039
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界史をやらないと卒業できません。

英語の訳

  • World history is required for graduation.
出典: Tatoeba文番号 143395
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府の支出は少し放漫に流れている。

英語の訳

  • Government spending is getting a little out of hand.
出典: Tatoeba文番号 143149
TatoebaCC BY 2.0 FR

生活難はますます深刻になったきた。

英語の訳

  • It is getting more and more difficult to make a living.
出典: Tatoeba文番号 142800
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。

英語の訳

  • A red ball is mixed in with the white ones.
出典: Tatoeba文番号 142142
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は彼の名前に欠席の印をつけた。

英語の訳

  • The teacher has marked his name absent.
  • The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
出典: Tatoeba文番号 141511
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先日生まれて初めて魚釣りに行った。

英語の訳

  • The other day I went fishing for the first time in my life.
出典: Tatoeba文番号 141452
TatoebaCC BY 2.0 FR

旦那様をしっかり捕まえていなさい。

英語の訳

  • Hold onto your husband.
出典: Tatoeba文番号 127373
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。

英語の訳

  • Many trees died during the long drought.
出典: Tatoeba文番号 125988
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地では手紙は何回配達されますか。

英語の訳

  • How often are letters delivered here?
出典: Tatoeba文番号 124004
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

逃走した囚人はまだ捕まっていない。

英語の訳

  • The prisoner who escaped is still at large.
出典: Tatoeba文番号 123885
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路はいろいろな車で混雑していた。

英語の訳

  • The road was jammed with various kinds of cars.
出典: Tatoeba文番号 123527
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本にはいつお着きになりましたか。

英語の訳

  • When did you arrive in Japan?
出典: Tatoeba文番号 122724
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼の過去については何も知りません。

英語の訳

  • I don't know anything as to his past.
  • I don't know anything about his past.
出典: Tatoeba文番号 117920
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の死は国家的な損失だと思います。

英語の訳

  • I think his death is a national loss.
出典: Tatoeba文番号 117183
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の親切な態度にすっかり騙された。

英語の訳

  • I was taken in by his gentle manner.
出典: Tatoeba文番号 116808
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の答案にはまちがいが1つもない。

英語の訳

  • There isn't a single mistake in his paper.
出典: Tatoeba文番号 116415