YOMI読みの道

例文

つまんないを含む例文一覧

つまんないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全3,280件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つまんない
前の25件12 / 132次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しい万年筆をなくしてしまった。

英語の訳

  • I have lost my new fountain pen.
  • I've lost my new fountain pen.
出典: Tatoeba文番号 155723
TatoebaCC BY 2.0 FR

車を2台もつ人はほとんどいない。

英語の訳

  • Few people have two cars.
出典: Tatoeba文番号 148984
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

週末に風邪をひいたみたいなんだ。

英語の訳

  • I think I caught a bug over the weekend.
出典: Tatoeba文番号 148125
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい鉄道はまだ完成していない。

英語の訳

  • The new railway is not completed yet.
出典: Tatoeba文番号 145351
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は生まれつき社会的な動物だ。

英語の訳

  • Man is a social animal by nature.
出典: Tatoeba文番号 144264
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先生は教室を見回して話し始めた。

英語の訳

  • The teacher looked around the classroom and started to talk.
出典: Tatoeba文番号 141649
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先日は、大変お世話になりました。

英語の訳

  • Thank you for all your help the other day.
出典: Tatoeba文番号 141471
TatoebaCC BY 2.0 FR

全部の卵を1つのかごに入れるな。

英語の訳

  • Don't put all your eggs in one basket.
出典: Tatoeba文番号 140750
TatoebaCC BY 2.0 FR

断末魔の苦しみもなくなっていた。

英語の訳

  • The last agony was over.
出典: Tatoeba文番号 127312
TatoebaCC BY 2.0 FR

田中さんは父のつり仲間の一人だ。

英語の訳

  • Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
出典: Tatoeba文番号 124878
TatoebaCC BY 2.0 FR

当日雨天の場合は順延となります。

英語の訳

  • If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
出典: Tatoeba文番号 123963
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路は様々な乗物で混雑していた。

英語の訳

  • The road was crowded with various vehicles.
出典: Tatoeba文番号 123511
TatoebaCC BY 2.0 FR

南北戦争はいつ始まったのかしら。

英語の訳

  • I wonder when the Civil War started.
出典: Tatoeba文番号 123198
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の音楽熱はいつまでもさめない。

英語の訳

  • Music is his abiding passion.
出典: Tatoeba文番号 118016
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の答案には間違いは一つもない。

英語の訳

  • There is not a single mistake in his paper.
出典: Tatoeba文番号 116414
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の本は田園生活の話から始まる。

英語の訳

  • His book begins with a tale of country life.
出典: Tatoeba文番号 116116
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいつも何か不満を言っている。

英語の訳

  • He is forever complaining about something.
出典: Tatoeba文番号 114578
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその妻に莫大な財産を残した。

英語の訳

  • He left his wife an enormous fortune.
出典: Tatoeba文番号 112874
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどんな職業に就いていますか。

英語の訳

  • What line is he in?
出典: Tatoeba文番号 111451
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。

英語の訳

  • He drew a straight line with his pencil.
出典: Tatoeba文番号 109558
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何か解決策を提案しましたか。

英語の訳

  • Did he propose any solutions?
出典: Tatoeba文番号 109460
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今にひとかどの人物になるよ。

英語の訳

  • I'm sure he's going to be somebody someday.
出典: Tatoeba文番号 107191
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は若い頃に法律を学んだそうだ。

英語の訳

  • It is said that he studied law when he was young.
出典: Tatoeba文番号 104565
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は定年まで大過なく勤めあげた。

英語の訳

  • He served without any serious errors until he reached retirement age.
出典: Tatoeba文番号 101996
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは簡素な生活で満足している。

英語の訳

  • They are satisfied with a simple life.
出典: Tatoeba文番号 97379