YOMI読みの道

例文

つっとを含む例文一覧

つっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 55全8,327件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つっと
前の25件55 / 334次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。

英語の訳

  • The policeman wrested a gun from the murderer.
出典: Tatoeba文番号 176344
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はその走っている男を捕まえた。

英語の訳

  • The policeman captured the man who was running.
出典: Tatoeba文番号 176228
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は徹底的捜査をしようとしてた。

英語の訳

  • The police were heading for a shake down.
出典: Tatoeba文番号 176148
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

警察は盗品を一ヶ月近く探し続けた。

英語の訳

  • The police kept looking for a stolen article for about one month.
出典: Tatoeba文番号 176142
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼が嘘をついたと疑っている。

英語の訳

  • The police suspect that he was lying.
出典: Tatoeba文番号 176128
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局、彼の説明が正しいと分かった。

英語の訳

  • His explanation proved to be right after all.
出典: Tatoeba文番号 175835
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。

英語の訳

  • A crowd collected to watch the fight.
出典: Tatoeba文番号 175414
TatoebaCC BY 2.0 FR

言ったことを実行に移すのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult to put what we said into practice.
出典: Tatoeba文番号 174760
TatoebaCC BY 2.0 FR

虎は消滅しかかっている種族である。

英語の訳

  • The tiger is a vanishing species.
出典: Tatoeba文番号 174462
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通の流れはとてもゆっくりだった。

英語の訳

  • The current of traffic moved very slowly.
出典: Tatoeba文番号 174162
TatoebaCC BY 2.0 FR

厚い壁が外の騒音をさえぎっている。

英語の訳

  • The thick walls baffle outside noises.
出典: Tatoeba文番号 173960
TatoebaCC BY 2.0 FR

厚かましくも私に出て行けと言った。

英語の訳

  • He had the face to tell me to clear off.
出典: Tatoeba文番号 173959
TatoebaCC BY 2.0 FR

口先だけでなくもっと実行が必要だ。

英語の訳

  • We need less talk and more action.
出典: Tatoeba文番号 173896
TatoebaCC BY 2.0 FR

今月いっぱいで今の仕事を辞めます。

英語の訳

  • I'm quitting my current job as of the end of the month.
出典: Tatoeba文番号 172470
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝交通渋滞で動きがとれなかった。

英語の訳

  • We were stuck in heavy traffic this morning.
出典: Tatoeba文番号 172229
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度は妹さんを連れていらっしゃい。

英語の訳

  • Bring your sister next time.
出典: Tatoeba文番号 172088
TatoebaCC BY 2.0 FR

砂糖は壷にほとんど残っていません。

英語の訳

  • There is little sugar left in the pot.
出典: Tatoeba文番号 170879
TatoebaCC BY 2.0 FR

最もよいのは真実を告げることです。

英語の訳

  • The best thing is to tell the truth.
出典: Tatoeba文番号 170801
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も効果の高い頭痛薬はどれですか。

英語の訳

  • What's your strongest type of headache pill?
出典: Tatoeba文番号 170793
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻が来るまで駅で待とうと決心した。

英語の訳

  • I decided to wait at the station until my wife came.
出典: Tatoeba文番号 170372
TatoebaCC BY 2.0 FR

採用と決定したらご通知いたします。

英語の訳

  • If we decide to hire you, you will hear from us.
出典: Tatoeba文番号 170309
TatoebaCC BY 2.0 FR

財産と人格とはまったく別のものだ。

英語の訳

  • What we have is one thing and what we are is quite another.
出典: Tatoeba文番号 170228
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨夜からずっと雨が降り続いている。

英語の訳

  • It's been raining since last night.
出典: Tatoeba文番号 169691
TatoebaCC BY 2.0 FR

三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。

英語の訳

  • The Mitsubishi Bank merged with the Bank of Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 169478
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

仕事の量と賃金が釣り合っていない。

英語の訳

  • The amount of work and the pay are not balanced.
出典: Tatoeba文番号 169125