使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
当時としちゃ画期的な発明だったね。
英語の訳
雑談するときにうってつけの場所だ。
英語の訳
趣味から仕事になったらつまらない。
英語の訳
ぱっと見は面白いけど使い道ないな。
英語の訳
トムと私は三ヶ月前に初めて会った。
英語の訳
いつもお前のことを思ってるんだぞ。
英語の訳
親密度は年月とともに増していった。
英語の訳
バナナとチョコって、相性抜群よね。
英語の訳
バスん中、暑かったし人も多かった。
英語の訳
手伝ってくれて、本当にありがとう。
英語の訳
午前中はずっとトムを手伝ってたよ。
英語の訳
つまらないことに、首を突っ込むな。
英語の訳
そんな事するって、どんな奴なんだよ?
英語の訳
くだらないことを力説してしまった。
英語の訳
トムとは3ヶ月に1回、会ってます。
英語の訳
もっと続けられるけど、飽きるよね。
英語の訳
足を折ってからずっと松葉杖なんだ。
英語の訳
彼と私はもう7年付き合ってるのよ。
英語の訳
あいつのこと、トムって呼んでたな。
英語の訳
その時は、まだ寝付いてなかったよ。
英語の訳
トムとメアリーは来月結婚するんだ。
英語の訳
来月、トムとメアリーは結婚します。
英語の訳
あと1時間弱でそっちに着くと思う。
英語の訳
彼女さ、去年あいつと結婚したんだ。
英語の訳
今週末、トムの所に行ってみようよ。
英語の訳