使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々はおおきな包みを受け取った。
英語の訳
強い風を受けて帆がぴんと張った。
英語の訳
君は十分事実を知っていると思う。
英語の訳
君は彼の仕事を手伝うべきだった。
英語の訳
決して付き合いやすい男じゃない。
英語の訳
結論として彼は次のように言った。
英語の訳
虎にぴったりねらいをつけなさい。
英語の訳
交通の流れにはとぎれがなかった。
英語の訳
高速道路では多数の衝突があった。
英語の訳
今が我々にとって一番大切な時だ。
英語の訳
今年は日記をつけようと決心した。
英語の訳
最も美しい動物の中の一つは猫だ。
英語の訳
最も良い価格で見積もって下さい。
英語の訳
昨年の所得の実質成長は5%だった。
英語の訳
三月にはもっと暖かくなるだろう。
英語の訳
市長は行列の先頭に立って歩いた。
英語の訳
私たちは2月に短い休暇をとった。
英語の訳
私たちはその爆発にぎょっとした。
英語の訳
私たちはとても活発な討論をした。
英語の訳
私たちは全く共通のところがない。
英語の訳
私の意図は十分あなたに伝わった。
英語の訳
私の質問には何の応答もなかった。
英語の訳
私の友達はアメリカへと出発した。
英語の訳
私はひとりでこの犬小屋を作った。
英語の訳
私はパン屋で食パンを1つ買った。
英語の訳