YOMI読みの道

例文

つっとを含む例文一覧

つっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全8,327件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つっと
前の25件31 / 334次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はきっと精神的に疲れている。

英語の訳

  • You must be mentally exhausted.
出典: Tatoeba文番号 177876
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと気をつけるべきだったね。

英語の訳

  • You ought to have been more careful.
  • You should have been more careful.
  • You should've been more careful.
出典: Tatoeba文番号 177518
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

兄は時々宿題を手伝ってくれる。

英語の訳

  • My brother sometimes helps me with my homework.
出典: Tatoeba文番号 176585
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は怒った群衆を引き止めた。

英語の訳

  • The police held the angry crowd back.
出典: Tatoeba文番号 176146
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼に出頭するよう命じた。

英語の訳

  • The police required him to appear.
出典: Tatoeba文番号 176123
TatoebaCC BY 2.0 FR

行動にはもっと気をつけなさい。

英語の訳

  • Be more careful in your actions.
出典: Tatoeba文番号 173337
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日はいつもと違って見えるね。

英語の訳

  • You look different today.
出典: Tatoeba文番号 171812
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の夏はとても雨が多かった。

英語の訳

  • We have had much rain this summer.
  • We have had a lot of rain this summer.
  • There's been a lot of rain this summer.
出典: Tatoeba文番号 171393
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年は台風が次々にやってくる。

英語の訳

  • This year typhoons comes in succession.
出典: Tatoeba文番号 171306
TatoebaCC BY 2.0 FR

左足のちょっとした手術をした。

英語の訳

  • He had a little operation on his left leg.
出典: Tatoeba文番号 170908
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻が堕落するのは夫が悪いのだ。

英語の訳

  • It is their husbands' faults if wives do fall.
出典: Tatoeba文番号 170375
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻と子供たちは私に頼っている。

英語の訳

  • My wife and children depend on me.
出典: Tatoeba文番号 170370
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻と私はしょっちゅう口論する。

英語の訳

  • I constantly quarrel with my wife.
出典: Tatoeba文番号 170369
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

妻は私の母とうまくやっている。

英語の訳

  • My wife gets on well with my mother.
出典: Tatoeba文番号 170340
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日の夜、特別試写会があった。

英語の訳

  • There was a special sneak preview last night.
出典: Tatoeba文番号 170025
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事が彼をそこに連れていった。

英語の訳

  • Business took him there.
出典: Tatoeba文番号 169177
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の仕事を手伝ってくれないか。

英語の訳

  • Can you help me with my work?
出典: Tatoeba文番号 163570
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一人でこの犬小屋を作ったんだ。

英語の訳

  • I made this kennel by myself.
  • I made this doghouse by myself.
  • I built this dog house all by myself.
出典: Tatoeba文番号 158470
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は駅の方に出発するところだ。

英語の訳

  • I'm just about to set off for the station.
出典: Tatoeba文番号 158261
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は戸に新しい取っ手を付けた。

英語の訳

  • I put a new handle to the door.
出典: Tatoeba文番号 157221
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は最善を尽くそうと決心した。

英語の訳

  • I resolved I would do my best.
出典: Tatoeba文番号 156849
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は姉と一緒に動物園に行った。

英語の訳

  • I went to the zoo with my sister.
出典: Tatoeba文番号 156587
TatoebaCC BY 2.0 FR

次から次へと厄介なことがある。

英語の訳

  • I am having trouble with one thing after another.
出典: Tatoeba文番号 156359
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

週末は絶対に仕事をしないんだ。

英語の訳

  • I never work on weekends.
出典: Tatoeba文番号 156026
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼と10年間つきあっている。

英語の訳

  • I have been associated with him for ten years.
出典: Tatoeba文番号 154372