使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ネコは身動きひとつしなかった。
英語の訳
ぼくと付き合ってくれませんか。
英語の訳
ミルクは一つも残っていません。
英語の訳
みんな奴は怪しいと思っている。
英語の訳
もう出発しなくてはと思います。
英語の訳
もっと情報を集めねばならない。
英語の訳
もっと早く出発するべきだった。
英語の訳
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
英語の訳
レースはもつれた接戦となった。
英語の訳
一昨日、彼らはそこを出発した。
英語の訳
何か決まった仕事につきなさい。
英語の訳
夏休みまであとわずか一週間だ。
英語の訳
夏休み中に北海道を訪れました。
英語の訳
学校は四月十日から始まります。
英語の訳
学校を出たあと、どうするつもり?
英語の訳
間一髪のところで彼は助かった。
英語の訳
喜んでとびつくかと思ったけど。
英語の訳
疑わしいことが一つ残っている。
英語の訳
議案は圧倒的多数で可決された。
英語の訳
喫煙は健康にとって危険な物だ。
英語の訳
京都はかつて日本の首都でした。
英語の訳
教会は丘にぽつんと立っていた。
英語の訳
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
英語の訳
空には、星一つ見られなかった。
英語の訳
君の弟を一緒に連れてきなさい。
英語の訳