使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
理髪店に行って来たところだ。
英語の訳
立派な羽が立派な鳥をつくる。
英語の訳
列車は出発しようとしていた。
英語の訳
彼の首筋を血がすっと伝った。
英語の訳
風邪を人に移すと治るって本当?
英語の訳
犬は人間の最も忠実な友達です。
英語の訳
家に着いた時にはもう暗かった。
英語の訳
一つだけ、些細な問題があった。
英語の訳
ネズミがネズミ捕りに捕まった。
英語の訳
ちょっと疲れてる。それだけだ。
英語の訳
今年は、梅雨入りが早かったね。
英語の訳
今日は自分用にサラダ作ろっと。
英語の訳
4つ星ホテルの部屋をとったよ。
英語の訳
その不当な扱いを口々に訴えた。
英語の訳
最後に彼女と話したのって、いつ?
英語の訳
突然、映画館で火災が発生した。
英語の訳
俺はいつだってお前の友達だよ。
英語の訳
あれが、最後の一つだったのに。
英語の訳
もっと合う英文を追加するかも。
英語の訳
トムは私の目をじっと見つめた。
英語の訳
友達と一緒におもちゃを作ったの?
英語の訳
あと2日はそこにいたかったな。
英語の訳
手伝うことがあれば、言ってね。
英語の訳
ちょっとずつ、空が晴れてきた。
英語の訳
あの仕事、手伝ってもらえるかな?
英語の訳