使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は社会にとって危険人物だ。
英語の訳
彼は出発を延ばすことにした。
英語の訳
彼は小包をおととい発送した。
英語の訳
彼は新しいお手伝いを雇った。
英語の訳
彼は東京からパリへ出発した。
英語の訳
彼は彼らにとても親切だった。
英語の訳
彼は彼女を通訳として雇った。
英語の訳
彼は妹にそれを作ってやった。
英語の訳
彼は翌日に家に帰ると言った。
英語の訳
彼らは出発しようとしている。
英語の訳
彼女の言葉は次の通りだった。
英語の訳
彼女の帽子は靴とあっている。
英語の訳
彼女はついに北極に到達した。
英語の訳
彼女は私の誠実な友になった。
英語の訳
彼女は出発しようとしている。
英語の訳
彼女は窃盗の罪を犯している。
英語の訳
彼女は来月東京へ出発します。
英語の訳
佐藤さんは疲れ切って倒れた。
英語の訳
髭剃りと散髪をしてもらった。
英語の訳
夫はいつもベッドで本を読む。
英語の訳
婦人はその男を寛大に扱った。
英語の訳
父に一喝されてそれを止めた。
英語の訳
仏教は538年に日本に渡来した。
英語の訳
夜空には星一つ見えなかった。
英語の訳
夕べ、ちょっと頭痛がしたの。
英語の訳