彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
英語の訳
- I hope that neither of them was involved in the traffic accident.
- I hope that neither of them were involved in that traffic accident.
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
英語の訳
- She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
英語の訳
- It was mad of him to try to swim in the icy water.
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
英語の訳
- Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
英語の訳
- "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
留学中に、英語で自分の意見をはっきりと伝えることができるようになった。
英語の訳
- During my abroad study, I became able to express my opinions clearly in English.
世界一の大きさを誇る室内ビーチは、ドイツのブランデンブルクにあります。
英語の訳
- The world's largest indoor beach is located in Brandenburg, Germany.
雨がザアザア降りだしたのに、私たちはピクニックを続けることにしました。
英語の訳
- Although the rain started falling heavily, we decided to continue our picnic.
A型血友病の小児患者を対象とした国際的な研究が2本行われている最中だ。
英語の訳
- Two global studies in children with hemophilia A are ongoing.
骸骨のアイコンより、こっちのアイコンの方が絶対いいって。私が保証する。
英語の訳
- This icon is definitely better than the skeleton one. I'm sure of it.
トムに電話して、こっちに来て手伝ってもらえるよう頼めないこともないよ。
英語の訳
- I guess I could call Tom and ask him to come over and help.
早口すぎるとあいつは言うが、これがポルトガル語の話し方ってもんだよな。
英語の訳
- He says I speak too fast, but this is how we speak Portuguese.
この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
英語の訳
- For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.
この煮物、ちょっとくどいな。もっとあっさりした味付けが好みなんだけど。
英語の訳
- This simmered dish has a bit of a strong taste, don't you think? It may just be that I prefer plainer foods though.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
英語の訳
- If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
英語の訳
- She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
来週、商品開発の打ち合わせをしたいから、どこか会議室押さえといてくれる?
英語の訳
- I want to schedule next week's product development meeting. Could you pin down a meeting room for me?
放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
英語の訳
- It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.
万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
英語の訳
- Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
英語の訳
- After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
英語の訳
- With an American father and a French mother, she is bilingual.
クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
英語の訳
- There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
英語の訳
- Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
英語の訳
- Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
英語の訳
- John used to stand by me whenever I was in trouble.