これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
英語の訳
- Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。
英語の訳
- Jane's dream was to find herself a sugar daddy.
そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。
英語の訳
- So I want to explain who these people are.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
英語の訳
- The residents were curious about other people's business.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
英語の訳
- The selfish man was despised by his companions.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
英語の訳
- It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
英語の訳
- At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
英語の訳
- During the recent trip to America, I made friends with Jack.
とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
英語の訳
- It was such a cold day that we decided not to go out.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
英語の訳
- To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
英語の訳
- A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
英語の訳
- We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
英語の訳
- Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
英語の訳
- In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.
学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学しています。
英語の訳
- Living near the school, I usually walk there.
汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。
英語の訳
- As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto.
- Since the train was crowded, I stood all the way to Kyoto.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
英語の訳
- Today our artificial satellites are revolving around the earth.
今年の鉄鋼生産は1億トンに達するものと見積もられている。
英語の訳
- Steel production is estimated to reach 100 million tons this year.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
英語の訳
- For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
英語の訳
- The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.
子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
英語の訳
- How does a child acquire that understanding?
私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
英語の訳
- We sail for San Francisco on Monday.
私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
英語の訳
- We will never forget the day the typhoon ruined the crops.
私たちは彼の言おうとする意味をつかむことができなかった。
英語の訳
- We could not get at his meaning.
- We couldn't grasp the meaning of what he was trying to say.
私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。
英語の訳
- We've only corresponded and never met in person.