YOMI読みの道

例文

つちのこを含む例文一覧

つちのこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 59全2,755件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つちのこ
前の25件59 / 111次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。

英語の訳

  • This English novel is not easy enough for you to read in a week.
出典: Tatoeba文番号 222908
TatoebaCC BY 2.0 FR

この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。

英語の訳

  • I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
出典: Tatoeba文番号 222856
TatoebaCC BY 2.0 FR

この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。

英語の訳

  • This scenery carries me back to my old native town.
出典: Tatoeba文番号 222227
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域で改革される必要があるのは教育システムである。

英語の訳

  • It is the educational system that needs to be reformed in this area.
出典: Tatoeba文番号 220617
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。

英語の訳

  • It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
出典: Tatoeba文番号 220606
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町に大火があったのは、あなたがいくつの時でしたか。

英語の訳

  • How old were you when this town had the big fire?
出典: Tatoeba文番号 220533
TatoebaCC BY 2.0 FR

この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。

英語の訳

  • We all hope that this cease-fire will make for world peace.
出典: Tatoeba文番号 220464
TatoebaCC BY 2.0 FR

これこそ、本当のイスラエル人だ。彼の内には偽りがない。

英語の訳

  • Here is a true Israelite, in whom there is nothing false.
出典: Tatoeba文番号 218823
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。

英語の訳

  • Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
出典: Tatoeba文番号 215826
TatoebaCC BY 2.0 FR

その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。

英語の訳

  • The party had hardly left when it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 212331
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生はまちがいの理由を説明することができなかった。

英語の訳

  • The student failed to account for the mistake.
出典: Tatoeba文番号 211637
TatoebaCC BY 2.0 FR

その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。

英語の訳

  • The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
出典: Tatoeba文番号 210660
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。

英語の訳

  • There is no one here who can help you with the work.
出典: Tatoeba文番号 210406
TatoebaCC BY 2.0 FR

その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。

英語の訳

  • The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
出典: Tatoeba文番号 208722
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男性は60歳を超えているに違いない。髪が白髪だから。

英語の訳

  • The man must be over sixty, for his hair is gray.
出典: Tatoeba文番号 208000
TatoebaCC BY 2.0 FR

その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。

英語の訳

  • The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
出典: Tatoeba文番号 206777
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。

英語の訳

  • Those peasants badly need land to grow rice.
出典: Tatoeba文番号 204746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テリーに見つからないうちに煙草の火は消した方がいいよ。

英語の訳

  • You'd better put your cigarette out before Terry sees it.
出典: Tatoeba文番号 202068
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が困っているとき、トムはいつでも力になってくれるの。

英語の訳

  • Tom stands by me whenever I am in trouble.
出典: Tatoeba文番号 199923
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。

英語の訳

  • Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.
出典: Tatoeba文番号 197369
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。

英語の訳

  • Originally the meeting was planned for next Saturday.
出典: Tatoeba文番号 195577
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん私たちの生活様式はアメリカのとは異なっている。

英語の訳

  • Of course our lifestyle is different from the one in America.
出典: Tatoeba文番号 193370
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。

英語の訳

  • We insist that this project be carried out immediately.
出典: Tatoeba文番号 186188
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆の注目を集めたという意味では、その計画は成功だった。

英語の訳

  • The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
出典: Tatoeba文番号 184968
TatoebaCC BY 2.0 FR

記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。

英語の訳

  • Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
出典: Tatoeba文番号 183068