トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
英語の訳
- Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
私たちはいずれこの問題の解決策を見つけると思います。
英語の訳
- We'll eventually find a solution to this problem, I think.
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
英語の訳
- They are in trouble. Can you help them?
- They're in trouble. Can you help them?
間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。
英語の訳
- If you find a mistake, please leave a comment.
盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。
英語の訳
- Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th.
ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
英語の訳
- Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.
この年の正月は十四日から十七日まで四日間の雪を見た。
英語の訳
- In the first month of that year, I saw that it snowed for four days from the 14th until the 17th.
- In January of that year, we saw snow for four days, from the fourteenth to the seventeenth.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
英語の訳
- I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
私たちはフランスへ旅行するのにビザを必要としません。
英語の訳
- We don't need a visa to go to France.
「その洗濯機の使い心地はどうですか」「まあまあです」
英語の訳
- "How do you find your washing-machine?" "Not so bad."
1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。
英語の訳
- It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa.
2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。
英語の訳
- Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 p.m.?
3ヶ月すれば、私たちの新しい校舎が完成するでしょう。
英語の訳
- It will be three months before our new school building is completed.
6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
英語の訳
- Here is the final agenda for the meeting on June 16.
- Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
英語の訳
- A beautiful object like that never loses its value.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
英語の訳
- Your account of the accident corresponds with the driver's.
いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。
英語の訳
- He was the kind of kid who was always showing off to his classmates.
いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。
英語の訳
- As usual the peasants are busy scattering grain seeds.
このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
英語の訳
- This elevator is out of order. Please use the stairs.
このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。
英語の訳
- We'll go out when this shower is over.
この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
英語の訳
- Talented students come from far and wide to attend this school.
この間あなたたちの国の人についてのテレビを見ました。
英語の訳
- We watched a TV program the other day about your people.
この次のお手紙で、そちらの町について話してください。
英語の訳
- Please tell me about your town in your next letter.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
英語の訳
- The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この本は間違いがいくつかありますが、おもしろいです。
英語の訳
- This book is interesting except for a few mistakes.
- This book has a number of mistakes, but it's interesting.