YOMI読みの道

例文

つちのこを含む例文一覧

つちのこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全2,755件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つちのこ
前の25件37 / 111次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。

英語の訳

  • Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
出典: Tatoeba文番号 220290
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は君たちに非常に役立つと信じています。

英語の訳

  • I am sure this book will be of great use to you.
  • I'm sure this book will be of great use to you.
  • I'm sure that this book will be of great use to you.
出典: Tatoeba文番号 219652
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題についての知識はかなり限られている。

英語の訳

  • Our knowledge on the problem is rather limited.
出典: Tatoeba文番号 219431
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。

英語の訳

  • None of these plans ever come anywhere near realization.
出典: Tatoeba文番号 217923
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。

英語の訳

  • Jobs are hard to come by with so many people out of work.
出典: Tatoeba文番号 217425
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなふうにして私たちは結論に達したのです。

英語の訳

  • This is how we reached the conclusion.
出典: Tatoeba文番号 217405
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

しばらくこの町に腰を落ちつけようと思うんだ。

英語の訳

  • I think I'll stay put in this town for a while.
出典: Tatoeba文番号 216127
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。

英語の訳

  • The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
出典: Tatoeba文番号 212460
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。

英語の訳

  • You must bring the person who is immediately concerned with the accident.
出典: Tatoeba文番号 209893
TatoebaCC BY 2.0 FR

その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。

英語の訳

  • Children in the town were taken away for safety.
出典: Tatoeba文番号 207813
TatoebaCC BY 2.0 FR

その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。

英語の訳

  • The sole survivor of the crash was a baby.
出典: Tatoeba文番号 207745
TatoebaCC BY 2.0 FR

その両国間に緊張が高まりつつある兆しがある。

英語の訳

  • There are signs of growing tensions between the two countries.
出典: Tatoeba文番号 206222
TatoebaCC BY 2.0 FR

とうとう私達はその質問を解くことに成功した。

英語の訳

  • At last, we succeeded in solving the question.
出典: Tatoeba文番号 201225
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロシアはもう1つの超大国として台頭していた。

英語の訳

  • Russia had emerged as a second superpower.
出典: Tatoeba文番号 192206
TatoebaCC BY 2.0 FR

育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。

英語の訳

  • A growing child requires more food.
出典: Tatoeba文番号 190720
TatoebaCC BY 2.0 FR

各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。

英語の訳

  • The lack of harmony between colors makes this painting stand out.
出典: Tatoeba文番号 184621
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに長い旅行の後で疲れているに違いない。

英語の訳

  • You must be tired after such a long trip.
出典: Tatoeba文番号 177942
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。

英語の訳

  • The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
出典: Tatoeba文番号 176268
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。

英語の訳

  • The police are looking into the records of those people.
出典: Tatoeba文番号 176259
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察はその件について調査することを約束した。

英語の訳

  • The police promised to look into the matter.
出典: Tatoeba文番号 176245
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。

英語の訳

  • The police started to look into the murder case.
  • The police began to go into the murder case.
出典: Tatoeba文番号 176081
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。

英語の訳

  • Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
出典: Tatoeba文番号 173745
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。

英語の訳

  • You have a choice of black tea, coffee, or milk.
出典: Tatoeba文番号 173511
TatoebaCC BY 2.0 FR

国連は地球の平和を保つために努力しています。

英語の訳

  • The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
出典: Tatoeba文番号 173004
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。

英語の訳

  • Our prospects for victory are excellent at the moment.
出典: Tatoeba文番号 172744