YOMI読みの道

例文

つちのこを含む例文一覧

つちのこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全2,755件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つちのこ
前の25件32 / 111次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。

英語の訳

  • These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
出典: Tatoeba文番号 222251
TatoebaCC BY 2.0 FR

この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。

英語の訳

  • Give these children three pieces each.
出典: Tatoeba文番号 221759
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。

英語の訳

  • This fact shows us that he is innocent.
出典: Tatoeba文番号 221647
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この図書館では1度に3冊まで借りられます。

英語の訳

  • At this library, you can borrow up to three books at a time.
出典: Tatoeba文番号 220986
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町には非常に醜いところがいくつかある。

英語の訳

  • Some parts of this city are very ugly.
出典: Tatoeba文番号 220534
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。

英語の訳

  • This room is too hot for us to work in.
出典: Tatoeba文番号 219992
TatoebaCC BY 2.0 FR

この望遠鏡は注意して使わなければいけない。

英語の訳

  • This telescope must be used carefully.
出典: Tatoeba文番号 219793
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。

英語の訳

  • For a day, I had been overworking myself.
  • Around that time I was still doing a number of days overtime.
出典: Tatoeba文番号 213092
TatoebaCC BY 2.0 FR

その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。

英語の訳

  • The astronaut was seen to land on the moon.
出典: Tatoeba文番号 212319
TatoebaCC BY 2.0 FR

その科学者は宇宙の構造について講義をした。

英語の訳

  • The scientist gave a lecture on the structure of the universe.
出典: Tatoeba文番号 212025
TatoebaCC BY 2.0 FR

その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。

英語の訳

  • The teachers greeted the little boys.
出典: Tatoeba文番号 211406
TatoebaCC BY 2.0 FR

その行方不明だった子は2日後に見つかった。

英語の訳

  • The lost child was found after two days.
出典: Tatoeba文番号 210682
TatoebaCC BY 2.0 FR

その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。

英語の訳

  • We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
出典: Tatoeba文番号 210555
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説を読むことはそれだけの価値がある。

英語の訳

  • It is worthwhile reading the novel.
出典: Tatoeba文番号 209252
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。

英語の訳

  • The path continues straight ahead for miles on end.
出典: Tatoeba文番号 209242
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植民地は独立を宣言し、共和国となった。

英語の訳

  • The colony declared independence and became a republic.
出典: Tatoeba文番号 208898
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ちゃんは立つことができても歩けない。

英語の訳

  • The baby can stand but can't walk.
出典: Tatoeba文番号 208594
TatoebaCC BY 2.0 FR

その内気な生徒は、自分の答えをつぶやいた。

英語の訳

  • The shy pupil murmured his answer.
出典: Tatoeba文番号 207403
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語は口から口へ伝えられて生き残った。

英語の訳

  • The story lived on, passed from person to person.
出典: Tatoeba文番号 206898
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただひとつのミスで人は命を失うこともある。

英語の訳

  • One mistake will cost a person his life.
出典: Tatoeba文番号 203634
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

パーティーは次の日曜日に行われる予定です。

英語の訳

  • The party is to be held next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 198439
TatoebaCC BY 2.0 FR

ライオンと虎は猫科の2つの違った種である。

英語の訳

  • The lion and the tiger are two different species of cat.
出典: Tatoeba文番号 192688
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれはその困難に打ち勝つことができた。

英語の訳

  • We could get over the difficulty.
出典: Tatoeba文番号 191681
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度に二つのことをやろうとしてはいけない。

英語の訳

  • Don't attempt two things at once.
出典: Tatoeba文番号 190311
TatoebaCC BY 2.0 FR

何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。

英語の訳

  • After several delays, the plane finally left.
出典: Tatoeba文番号 187352