YOMI読みの道

例文

つちのこを含む例文一覧

つちのこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全2,755件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つちのこ
前の25件26 / 111次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このネクタイ、もう3年近くつけてないよ。

英語の訳

  • I haven't worn this tie in almost three years.
出典: Tatoeba文番号 8937074
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは別れを告げて、地下鉄に乗り込んだ。

英語の訳

  • Tom said goodbye and got on the subway.
出典: Tatoeba文番号 8912162
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一番つらいのは、息子に会えないことです。

英語の訳

  • The hardest part is not seeing my son.
出典: Tatoeba文番号 8764445
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

私たちにできるのは希望を持つことだけだ。

英語の訳

  • All we can do is hope.
出典: Tatoeba文番号 4211987
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この次は友達をみんな連れてきてください。

英語の訳

  • Bring all your friends next time.
出典: Tatoeba文番号 2183192
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の祖父は月面着陸のことが信じられない。

英語の訳

  • My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
出典: Tatoeba文番号 1683140
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の父はいつもとても大きな声で話します。

英語の訳

  • My father always speaks in a very loud voice.
出典: Tatoeba文番号 1167031
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて!

英語の訳

  • Don't play dumb. Answer my question properly!
出典: Tatoeba文番号 1102454
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

無料の忠告はいつでも良いとは限りません。

英語の訳

  • Free advice isn't always good advice.
出典: Tatoeba文番号 741165
TatoebaCC BY 2.0 FR

あっちっち!このお風呂、熱くて入れないよ。

英語の訳

  • Oww! Oww! Oww! The bath water is too hot.
出典: Tatoeba文番号 234336
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの部屋代は一月とどこおっています。

英語の訳

  • You're a month behind in your rent.
出典: Tatoeba文番号 233036
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。

英語の訳

  • Are you going to pay a visit to China this fall?
出典: Tatoeba文番号 232709
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。

英語の訳

  • Did you inform the post office of the change of your address?
出典: Tatoeba文番号 231861
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。

英語の訳

  • The chances are very good that our team will win.
出典: Tatoeba文番号 228235
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。

英語の訳

  • Where is the nearest subway station?
出典: Tatoeba文番号 224775
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここ私たちの街では1月は雪がとても深い。

英語の訳

  • The snow is very deep here in our town in January.
出典: Tatoeba文番号 224235
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらが私の靴で、あちらがあなたのです。

英語の訳

  • These are my shoes and those are yours.
出典: Tatoeba文番号 224190
TatoebaCC BY 2.0 FR

このダムは多くの命を犠牲にして造られた。

英語の訳

  • This dam was built at the cost of many lives.
出典: Tatoeba文番号 223571
TatoebaCC BY 2.0 FR

このニュースは直接聞いたから間違いない。

英語の訳

  • You can believe me, because I heard this news first hand.
出典: Tatoeba文番号 223411
TatoebaCC BY 2.0 FR

このバスに乗れば、その町に着くでしょう。

英語の訳

  • This bus will take you to the town.
出典: Tatoeba文番号 223364
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械は一分間に100部のコピーをつくる。

英語の訳

  • This machine makes 100 copies a minute.
出典: Tatoeba文番号 222473
TatoebaCC BY 2.0 FR

この靴を履き慣らすには数日かかるだろう。

英語の訳

  • It'll take a few days to break in these shoes.
出典: Tatoeba文番号 222244
TatoebaCC BY 2.0 FR

この紙はどちらが表だか見分けがつかない。

英語の訳

  • I cannot tell which is the right side of this paper.
出典: Tatoeba文番号 221729
TatoebaCC BY 2.0 FR

この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。

英語の訳

  • The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.
出典: Tatoeba文番号 221563
TatoebaCC BY 2.0 FR

この辞書では発音は見出し語の直後にある。

英語の訳

  • In this dictionary the pronunciation comes right after the headword.
出典: Tatoeba文番号 221542