YOMI読みの道

例文

つちのこを含む例文一覧

つちのこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全2,755件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つちのこ
前の25件22 / 111次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この前の日曜日は小説を読んで過ごした。

英語の訳

  • I spent last Sunday reading novels.
  • I spent last Sunday reading a novel.
出典: Tatoeba文番号 220745
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この窓は一ヶ月割れたままになっている。

英語の訳

  • This window has been broken for a month.
出典: Tatoeba文番号 220710
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。

英語の訳

  • This big gate is disproportionate to the small garden.
出典: Tatoeba文番号 220668
TatoebaCC BY 2.0 FR

この町では1週に何回ごみを集めますか。

英語の訳

  • How many times a week do they collect garbage in this town?
出典: Tatoeba文番号 220544
TatoebaCC BY 2.0 FR

この動物たちは花火の音にびっくりした。

英語の訳

  • These animals were startled by the noise of the fireworks.
出典: Tatoeba文番号 220320
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。

英語の訳

  • This is one of the jobs I have to do every day.
出典: Tatoeba文番号 218295
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの手作りの品は品質が違っている。

英語の訳

  • These hand-made articles differ in quality.
出典: Tatoeba文番号 217881
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。

英語の訳

  • You must put up with your new post for the present.
出典: Tatoeba文番号 217500
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の日曜日には何をするつもりですか。

英語の訳

  • What are you going to do next Sunday?
出典: Tatoeba文番号 217499
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2つの答えのどちらか一方が正しい。

英語の訳

  • One of these two answers is right.
出典: Tatoeba文番号 213448
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことについて父は何と言いましたか。

英語の訳

  • What did Father say about it?
  • What did my father say about it?
出典: Tatoeba文番号 213158
TatoebagltappsCC BY 2.0 FR

その祭りは毎年1月の第2週に行われる。

英語の訳

  • The festival is held in the second week of January every year.
出典: Tatoeba文番号 210539
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供達は彼らだけで問題を解決した。

英語の訳

  • The children solved the problem for themselves.
出典: Tatoeba文番号 210103
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小さな女の子は美しい女性になった。

英語の訳

  • The little girl grew into a beautiful woman.
出典: Tatoeba文番号 209288
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植物は直射日光に当ててはいけない。

英語の訳

  • Don't expose the plant to direct sunlight.
出典: Tatoeba文番号 208902
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その男の子は茶色の靴を履いていました。

英語の訳

  • That boy was wearing brown shoes.
出典: Tatoeba文番号 208141
TatoebaCC BY 2.0 FR

その二つの事の間には微妙な違いがある。

英語の訳

  • There are subtle differences between the two things.
出典: Tatoeba文番号 207388
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。

英語の訳

  • A lot of treasure was brought over to this country.
出典: Tatoeba文番号 203757
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ファーブルは昆虫についての本を書いた。

英語の訳

  • Fabre wrote books about insects.
出典: Tatoeba文番号 197240
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ベンはどちらかといえば分別のある男だ。

英語の訳

  • Ben, if anything, is a sensible man.
出典: Tatoeba文番号 196621
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブは昆虫の観察に楽しみを感じている。

英語の訳

  • Bob derives pleasure from observing insects.
  • Bob enjoys insect watching.
出典: Tatoeba文番号 196012
TatoebaCC BY 2.0 FR

医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。

英語の訳

  • Doctors refused to perform a second operation.
出典: Tatoeba文番号 190930
TatoebaCC BY 2.0 FR

一部の黒人はより過激な解決策を求める。

英語の訳

  • Some Blacks seek more radical solutions.
出典: Tatoeba文番号 190079
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事の時にはこの出口を使ってください。

英語の訳

  • Please use this exit when there is a fire.
出典: Tatoeba文番号 186685
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はこの問題については一致している。

英語の訳

  • We are in agreement on this subject.
出典: Tatoeba文番号 186103