YOMI読みの道

例文

つちのこを含む例文一覧

つちのこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全2,755件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つちのこ
前の25件21 / 111次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こちらのお宅は、部屋が6つあるんです。

英語の訳

  • This house has six rooms.
出典: Tatoeba文番号 9489337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなた達ふたりはいつどこで巡り合ったの?

英語の訳

  • When and where did you two meet?
出典: Tatoeba文番号 9066695
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

このピアノ何年調律してないんだろうね。

英語の訳

  • This piano has probably not been tuned for years.
出典: Tatoeba文番号 3363393
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この文にはいくつかの間違いがあります。

英語の訳

  • This sentence contains several mistakes.
出典: Tatoeba文番号 2904798
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この山は一年を通じて雪に覆われている。

英語の訳

  • This mountain is covered with snow all year round.
  • This mountain is snow-covered the entire year.
出典: Tatoeba文番号 1184170
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「そのうちに」はいつになっても来ない。

英語の訳

  • One of these days is none of these days.
出典: Tatoeba文番号 236540
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1月28日のミーティングの議事事項です。

英語の訳

  • Here are the proposed agenda items for the meeting on January 28.
出典: Tatoeba文番号 235806
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1日でローマを見物することは不可能だ。

英語の訳

  • It's impossible to see all the sights in Rome in one day.
  • It's impossible to see Rome in a day.
出典: Tatoeba文番号 235701
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。

英語の訳

  • All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
出典: Tatoeba文番号 235378
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。

英語の訳

  • Do you usually have tea for breakfast?
出典: Tatoeba文番号 232410
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの人達は都会の生活にあこがれている。

英語の訳

  • They are longing for city life.
出典: Tatoeba文番号 230690
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

いくつかこの土地のワインもございます。

英語の訳

  • We have some local wine.
出典: Tatoeba文番号 229205
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。

英語の訳

  • Before I knew it, I couldn't see the birds.
出典: Tatoeba文番号 228805
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつものところでいつもの人達に会った。

英語の訳

  • I met the usual people at the usual place.
出典: Tatoeba文番号 228754
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの犬がかみつくことはめったに無い。

英語の訳

  • Our dog seldom bites.
出典: Tatoeba文番号 228212
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここ30年で一番雨の降らない6月でした。

英語の訳

  • It has been the driest June for thirty years.
出典: Tatoeba文番号 224826
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここに来て以来、生活は単調そのものだ。

英語の訳

  • Life has been so flat since I came here.
出典: Tatoeba文番号 224381
TatoebaCC BY 2.0 FR

この机はすべての机の中で一番上等です。

英語の訳

  • This desk is the best of all the desks.
出典: Tatoeba文番号 222533
TatoebaCC BY 2.0 FR

この近くで3つの大きなビルが建設中だ。

英語の訳

  • Three large buildings near here are under construction.
出典: Tatoeba文番号 222309
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件については、私達は政府に反対だ。

英語の訳

  • We oppose the government on this matter.
出典: Tatoeba文番号 222156
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この建築物は一般に公開されていますか。

英語の訳

  • Is this building open to the public?
出典: Tatoeba文番号 222129
TatoebaCC BY 2.0 FR

この見積りは1999年8月15日まで有効です。

英語の訳

  • This offer expires on August 15, 1999.
出典: Tatoeba文番号 222083
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この蛇口は使えません。故障しています。

英語の訳

  • You can't use this faucet. It's out of order.
出典: Tatoeba文番号 221367
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。

英語の訳

  • This kind of plant grows only in the tropical regions.
出典: Tatoeba文番号 221278
TatoebaCC BY 2.0 FR

この人たちは無実どころではありません。

英語の訳

  • These people are anything but innocent.
出典: Tatoeba文番号 221004