使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
つかの間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
英語の訳
奴の悪運が尽きるのも時間の問題だ。
英語の訳
開会の挨拶だけで1時間もかかった。
英語の訳
外出の時間制限をするつもりですか。
英語の訳
今月号の発行は1週間遅れるだろう。
英語の訳
私たちは夏の間は田舎で暮らします。
英語の訳
私の飛行機はあと1時間で出発です。
英語の訳
私は、日本での時間を有効に使った。
英語の訳
私は休暇の間に京都見物をしました。
英語の訳
人間は火の使える唯一の動物である。
英語の訳
長い干ばつの間に多くの樹が枯れた。
英語の訳
二国間の貿易は着実に増加している。
英語の訳
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
英語の訳
彼はこの2週間に本を50冊も読んだ。
英語の訳
彼はしばらくの間歩きつづけました。
英語の訳
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
英語の訳
彼は間食の癖を身につけてしまった。
英語の訳
彼は自分の間違いに気がついていた。
英語の訳
彼女の名前のつづりが間違っていた。
英語の訳
彼女は1時間で学校に着くはずです。
英語の訳
彼女は3時間テレビを見続けている。
英語の訳
彼女は長い間髪にクシを入れていた。
英語の訳
不通区間の開通の見込みはまだない。
英語の訳
どうにかそこに着くのに間に合った。
英語の訳
来週二日間の休みを取るつもりです。
英語の訳