YOMI読みの道

例文

つかの間を含む例文一覧

つかの間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全951件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件つかの間
前の25件25 / 39次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。

英語の訳

  • May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
出典: Tatoeba文番号 227107
TatoebaCC BY 2.0 FR

その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。

英語の訳

  • You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
  • You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
  • If you don't miss the train, you'll get there in time.
出典: Tatoeba文番号 207581
TatoebaCC BY 2.0 FR

データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。

英語の訳

  • As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
出典: Tatoeba文番号 202441
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムはもう3時間もの間、眠りにつこうと悪戦苦闘しています。

英語の訳

  • Poor Tom's been trying to get to sleep for three hours now.
出典: Tatoeba文番号 200003
TatoebaCC BY 2.0 FR

ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。

英語の訳

  • Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation.
出典: Tatoeba文番号 193000
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。

英語の訳

  • We kept track of all our expenses while we were in Australia.
出典: Tatoeba文番号 186123
TatoebaCC BY 2.0 FR

解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。

英語の訳

  • His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.
出典: Tatoeba文番号 185198
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。

英語の訳

  • It is said that man is different from other animals in that man uses language.
出典: Tatoeba文番号 174678
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。

英語の訳

  • Some people are killing time relaxing on park benches.
出典: Tatoeba文番号 174036
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。

英語の訳

  • You should make the most of your time while you are young.
出典: Tatoeba文番号 148833
TatoebaCC BY 2.0 FR

費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。

英語の訳

  • Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.
出典: Tatoeba文番号 85794
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

クリスマスの数週間前、トムは右足を骨折し、病院に搬送された。

英語の訳

  • Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
  • A few weeks before Christmas, Tom broke his right leg and was taken to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 11514354
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

部屋の換気扇を回すとドアの隙間から冷たい風が入り込んでくる。

英語の訳

  • When I turn the fan on in the room, a cool breeze comes in from under the door.
出典: Tatoeba文番号 10585460
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

間違ってたらごめんね。あなたの誕生日って3月14日じゃなかった?

英語の訳

  • Forgive me if I am wrong, but is your birthday on the 14th March?
出典: Tatoeba文番号 9841641
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはホームレスの支援に多くの時間を費やすのが苦にならない。

英語の訳

  • Tom doesn't mind devoting a lot of time to helping the homeless.
出典: Tatoeba文番号 2213106
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。

英語の訳

  • At the moment that I thought I was having a premonition, suddenly everything went black.
出典: Tatoeba文番号 1785524
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは1時間近く、その問題について話し合っている。

英語の訳

  • Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.
出典: Tatoeba文番号 1750824
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。

英語の訳

  • I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
出典: Tatoeba文番号 1125567
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼に、もう二日間は安静にしているようにアドバイスした。

英語の訳

  • She advised him to stay in bed for two more days.
出典: Tatoeba文番号 1123681
TatoebaCC BY 2.0 FR

この15年から20年の間に英国の家族生活には大きな変化があった。

英語の訳

  • In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain.
出典: Tatoeba文番号 224078
TatoebaCC BY 2.0 FR

このミシンのこつをのみ込むのに、どのくらい時間がかかるのか。

英語の訳

  • How long does it take to get the hang of this sewing machine?
出典: Tatoeba文番号 223130
TatoebaCC BY 2.0 FR

コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。

英語の訳

  • The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
出典: Tatoeba文番号 219103
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。

英語の訳

  • I dislike going through customs at the airport because it takes so long.
出典: Tatoeba文番号 200595
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。

英語の訳

  • Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
出典: Tatoeba文番号 186853
TatoebaCC BY 2.0 FR

急ぐ必要はありません。そのことはまだ5日間よく考えられます。

英語の訳

  • There is no hurry; you have five days to think the matter over.
出典: Tatoeba文番号 182496